| Parece que a taxa de criminalidade sobe e desce independentemente de quantos jovens enviamos para a prisão. | TED | يبدو أن معدل الجريمة يعلو وينخفض بغض النظر عن عدد الشباب الذين نرسلهم إلى السجن. |
| Parece que a tua abordagem pouco tem a ver com a neurocirurgia. | Open Subtitles | يبدو أن نهجك بأكمله ليس له علاقة بجراحة المخ و الأعصاب |
| Parece que a testemunha da provedora finalmente troxe algo de valor. | Open Subtitles | يبدو أن المعيل الغبي أخيرا جاء لي بشيء ذو قيمة |
| Parece que a nossa vítima foi atacada na virilha com talheres descartáveis. | Open Subtitles | يبدو أنّ الضحيّة قد هُوجم في الأربية بسكاكين قابلة للتخلص منها |
| Parece que a sua ex-mulher finalmente lhe escreveu uma carta. | Open Subtitles | يبدو ان زوجتك السابقة قد كتبت لك خطابا أخيرا |
| Parece que a Anya está no mundo da vingança outra vez. | Open Subtitles | يبدو أن آنيا حصلت علي وظيفتها كشيطانة انتقام مرة أخري |
| Parece que a misteriosa arma é o assunto da semana. | Open Subtitles | يبدو أن السلاح الغامض هو الموضوع المثير هذا الأسبوع |
| Parece que a competição por mais prisões este mês acabou. | Open Subtitles | يبدو أن مسابقة أكـثر معتقلين هذا الشهر قد انتـهت |
| Parece que a única pessoa que alguma vez prendeu foi eu. | Open Subtitles | يبدو أن الشخص الوحيد الذي اعتقلته في حياتك هو أنـا |
| Parece que a falta de comida turva-lhe o juizo. | Open Subtitles | يبدو أن نقص الطعام يجعل عقلك ينطق بتفاهات |
| Parece que a nosso amiga escorregadia encontrou outro esconderijo quente e acolhedor. | Open Subtitles | يبدو أن صديقنا الحرشفي قد وجد بقعة دافئة و حنينة للإختباء |
| Parece que a nossa tripulação desaparecida contrabandeou mais do que cosméticos. | Open Subtitles | يبدو أن الطاقم المفقود لم يكن يهرب مستحضرات التجميل فقط. |
| Não te preocupes, acho que ele virá ter connosco. Então, é cego ou quê? Parece que a tua mota está com problemas. | Open Subtitles | لا داعي للقلق، أعتقد أنه سوف يأتي إلينا. هيه، هل أنت أعمى أم ماذا؟ يبدو أن دراجتك لديها مشكلة قليلا. |
| Afinal, Parece que a antecipação não foi um falhanço completo. | Open Subtitles | إذن يبدو أنّ الترقّب لم يفشل بعد كلّ شيء |
| Parece que a informação que nos forneceu era correcta, senhor. | Open Subtitles | يبدو أنّ المعلومات التي وصلتْكَ كانت صحيحةَ يا سيّدي |
| Parece que a única coisa que vai és tu, meu. | Open Subtitles | يبدو ان الشئ الوحيد الذى سوف يذهب هو انت |
| Mais, Parece que a Sra. Julian gostaria de ser testemunha. | Open Subtitles | يبدو بأن السيدة جوليان بأن لديها الرغبة بالشاهد بنفسها |
| Parece que a Carver fica em casa nos próximos 3 meses. | Open Subtitles | على ما يبدو كارفير ستدرس فى البيت للشهور الثلاثة القادمة |
| Parece que a energia foi abaixo na rua toda. | Open Subtitles | يبدوا أن الطاقة إنطفأت في جميع أنحاء الشارع |
| e agora Parece que a Scotland Yard declarou guerra aos civis inocentes... | Open Subtitles | جعلو الأمر يبدو وكأن الشرطة البريطانية أعلنت الحرب على المدنيين الأبرياء |
| Sinais de uma luta. Parece que a Caitlyn deu um último puxão. | Open Subtitles | آثار صراع , يبدوا بأن " كيتلين " قدمت سحبةً أخيرة |
| Podemos tentar. Mas Parece que a neve não está a agarrar. | Open Subtitles | لـ نجرب ولكن يبدو إن الثلج لا يصمد طويلاً |
| Parece que a cidade está cheia de doidos por OVNI. | Open Subtitles | يبدو وكأنّ المدينة ملئية بالمهووسين بالأطباق الطائرة. |
| Parece que a memória das missões deste dróide nunca foi apagada. | Open Subtitles | يبدوا ان ذاكرة هذا الالى لكل مهماته لم يتم مسحها ابدا |
| Bem, Parece que a despesa para fazer isto lá seria menos de um milhão de dólares. | TED | حسناً لقد تبين أن تكلفة ذلك هناك سوف تكون أقل من مليون دولار. |
| Parece que a Debbie não foi a única que ficou com tinta nas mãos. | Open Subtitles | يُشاهدُ مثل ديبي لَيسَ الوحيدَ الذي حَصلَ على الطلاءِ على أيديها. |
| Parece que a família dele paga 12,000 dólares por mês ao Instituto. | Open Subtitles | يبدو أنَّ عائلته تدفع 12،000 دولار في الشهر للمعهد |
| - Não pagam a hipoteca há dois meses. E Parece que a propriedade está sob outro contrato. | Open Subtitles | ويبدو أن الملكية فى العقد تذهب إلى الطرف الآخر |