| Não parei de pensar em ti desde a festa. | Open Subtitles | أنا لم أتوقف عن التفكير بشأنك منذ الحفله |
| Nunca parei de pensar em ti, mesmo depois da transformação. | Open Subtitles | لَمْ أتوقف عن التفكير بكَ أبداً حتى بعد التحول |
| Tive saudades tuas. Não parei de pensar em ti nem por um momento. | Open Subtitles | إشتقت لكِ لم أتوقف عن التفكير بك لحظة واحدة. |
| Porque ainda não parei de pensar em ti e tu não paraste de pensar em mim. | Open Subtitles | لأنني لم أكف عن التفكير بكِ وأنتِ لم تكفين عن التفكير بي |
| Nunca parei de pensar em ti todos estes anos. | Open Subtitles | "بحياتي لم أكف عن التفكير بك طوال هذه السنوات." |
| Mas tenho que te dizer, não parei de pensar em ti e em tudo o que aconteceu hoje. | Open Subtitles | لكن عليّ إخبارك لم أتوقف عن التفكير بك قط وفي كل ما وقع اليوم |
| Não parei de pensar em si. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير فيك0 |
| Não parei de pensar em ti desde que saímos da Pegasus. | Open Subtitles | .. لم أتوقف عن التفكير بك (منذ أن غادرت (بيجاسوس |
| Nunca parei de pensar em ti. | Open Subtitles | لم أتوقف عن التفكير بك أبداً |
| Nunca parei de pensar em ti... em todos estes anos. | Open Subtitles | بحياتي لم أكف عن التفكير بك... |