| Parem a caçada. Recolham os botes. Soltem as velas. | Open Subtitles | أوقفوا الصيد واجلبوا القوارب، فسنبحر بالحال |
| Parem a rapariga. Disparem se tiver que ser. | Open Subtitles | أوقفوا الفتاة وأطلقوا النار اذا لزم الأمر |
| Parem a música. Parem. Mais uma frase e teremos de pagar pela música. | Open Subtitles | أوقفوا الموسيقى ، أوقفوها ، سطر إضافي وسيكون لزاماً أن ندفع ثمن الأغنية |
| Parem! Parem a carroça! Acho que o lugar é este. | Open Subtitles | توقفواو أوقفوا العربة أعتقد أن هذا هو المكان. |
| Parem a música. Tragam o outro touro. | Open Subtitles | أوقفوا الموسيقى و أجلبوا الثور |
| - Parem a zaragata. Vamos ser amigos. | Open Subtitles | أوقفوا هذه المشاجرة نحن أصدقاء |
| Alto, Parem a merda do carro. | Open Subtitles | توقفوا أوقفوا الشاحنات اللعينة |
| Parem a música. Tenho uma coisa para vos dizer. | Open Subtitles | أوقفوا الموسيقى، لديّ ما أقوله |
| Parem a loucura. Caçadores covardes. | Open Subtitles | أوقفوا الجنون الصيّادون جبناء. |
| Caçadores covardes. Parem a loucura. | Open Subtitles | أوقفوا الجنون الصيّادون جبناء. |
| Parem a loucura. Caçadores covardes. | Open Subtitles | أوقفوا الجنون الصيّادون جبناء. |
| Parem a música! | Open Subtitles | â™ھ She just wanna spend the night â™ھ أوقفوا الموسيقى |
| Parem a caçada! | Open Subtitles | أوقفوا المطارده |
| Parem a pedra! | Open Subtitles | أوقفوا جذب الحجر |
| Parem a música? | Open Subtitles | أوقفوا الموسيقى |
| - Pelo amor de Deus, Parem a roda! | Open Subtitles | إكراما للرب ! أوقفوا هذه اللعبة |
| Parem a loucura. | Open Subtitles | أوقفوا الجنون! أبدأُ بعرض الفلم! |
| Esperem! Parem a música. | Open Subtitles | مهلاً, أوقفوا الموسيقى |
| Parem a execução! | Open Subtitles | أوقفوا أحكام الإعدام |
| Parem a competição! | Open Subtitles | أوقفوا المنافسة |