| Parem de se beijar ou tiro uma foto e envio-a ao Perez. | Open Subtitles | توقفوا عن تبادل القبل أو سيكون علي إلتقاط صورة وإرسالها للصحافة |
| Parem de se lamentar. Olhem-me bem para vocês! | Open Subtitles | توقفوا عن إنتحابكم اللعين أصغوا إلى أنفسكم |
| Para começar, Parem de se reunir na sala de convívio. | Open Subtitles | حسناً في البداية توقفوا عن المقابله بغرفة الإستراحه |
| Pois, nós estamos a pensar em vender a casa. Ei, Parem de se contorcer aí. | Open Subtitles | نعم، نحن نفكر بشأن بيع المنزل توقفوا عن التلوي هناك |
| Para que Parem de se questionar sobre que raio estamos a fazer no Iraque e no Afeganistão. | Open Subtitles | حتى يتوقفوا عن السؤال: مالفائدة من هذا, مالذي نفعله في العراق و افغانستان؟ |
| "Parem de se matar uns aos outros até estarmos em dia." | Open Subtitles | "توقفوا عن قتل بعضكم البعض حتى نلحق بكم بإمضاء ... |
| Parem de se passar e foquem-se no plano. | Open Subtitles | لذا توقفوا عن الفزع وركزوا على الخطة |
| Parem de se preocupar e de entrar em pânico e vão. | Open Subtitles | جميعًا توقفوا عن القلق والفزع، واذهبوا. |
| Era do tipo: "O Ed Truck vem aí, Parem de se divertir. | Open Subtitles | كنا نقول "(إد تراك) قادم توقفوا عن المرح |
| Vocês são adultos, Parem de se preocupar com sua mãe. | Open Subtitles | توقفوا عن القلق بشأن والدتكم |
| Parem de se divertir, imediatamente! | Open Subtitles | توقفوا عن التسلية حالاً |
| Parem de se mexer agora mesmo. | Open Subtitles | توقفوا عن التحرك الآن. |
| Parem de se esconder e mostrem-me... | Open Subtitles | توقفوا عن الاختباء وأرونى... |
| Parem de se mexer! | Open Subtitles | توقفوا عن الحركة! |
| Parem de se abraçar! | Open Subtitles | توقفوا عن العناق ! |
| Peço a Doug Stamper e ao resto do executivo que Parem de se esconder atrás do privilégio executivo. | Open Subtitles | أطلب من (دوغ ستامبر) وبقية الإدارة أن يتوقفوا عن الاختباء وراء الامتياز التنفيذي |