| Alguns paroquianos estão cá há muito tempo. | Open Subtitles | يمكننا أن نمرره على الحضور بعض أبناء الأبرشية كانوا هنا منذ وقت طويل |
| Sabe que a igreja ajudará a polícia de todos as formas que puder, mas não posso dar informações sobre os nossos paroquianos sem permissão. | Open Subtitles | تعلمين أن الكنيسة ستساعد الشرطة بأي طريقة في إمكاننا لكن لا يمكنني تزويدكِ بتلك المعلومات بشأن أبناء الأبرشية |
| Os nossos paroquianos passam mais tempo a rezar pelas almas dos V do que pelas suas. | Open Subtitles | يقضي أفراد أبرشيتنا وقتاً للصلاة على أرواح الزائرين أكثر مما يقضونه للصلاة على أرواحهم |
| Um dos nossos paroquianos está a passar por uma crise pessoal. | Open Subtitles | أحد أبناء أبرشيتنا يمرّ بأزمة شخصية |
| Sim, um dos meus paroquianos deu-me esta mensagem. | Open Subtitles | نعم، لقد أُعطيتُ هذه الرسالة من أحد أفراد أبرشيتي |
| Disse-me que perdi o contacto com os meus paroquianos porque não lhes falei com o coração. | Open Subtitles | قلتَ لي أنّني فقدتُ تواصلي مع أفراد أبرشيتي لأنني لم أتحدث معهم من قلبي |
| paroquianos de plástico a adorar com escárnio a sua divindade. | Open Subtitles | أبناء الرعية البلاستيكية عباد لإله الفجور |
| Tenho pensado naquilo que me disse acerca dos seus paroquianos. | Open Subtitles | كنتُ أفكر بما قلتَه... حول أفراد أبرشيتك |
| E o que se diz é que já virou as costas a paroquianos antes. | Open Subtitles | والكلمة هي أنكم الأبرشيون مرفُوضون قبل ذلك |
| Não tenho mais nada para lhe dar excepto uns paroquianos assustados, e uma crença num palpite. | Open Subtitles | لا أملك شيئاً آخر أعطيك إياه سوى أفراد الأبرشية الخائفين في كرسيّ الاعتراف، مع حدس |
| Dar informações sobre os paroquianos é quebrar o segredo da confissão. | Open Subtitles | يعد إفشاء معلومات عن أبناء الأبرشية خرقاً لقدسية كرسي اعتراف الكاهن |
| 200 paroquianos para "Conhecer o Pastor"? | Open Subtitles | مئتا راهب لأجل ليلة"لقاء راعي الأبرشية"؟ .. |
| Apenas uns murmúrios entre os paroquianos. | Open Subtitles | مجرّد همسات بين أفراد الأبرشية. |
| Acredito que esta abordagem não só reforçará a fé dos seus paroquianos mais influentes mas também beneficiará Chicago. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا النهج لن يساهم في تعزيز إيمان أبناء أبرشيتنا ذوي النفوذ فحسب ولكنه سيعود بالنفع على "شيكاغو" كذلك |
| - E, Senhor, por favor lembre-se dos nossos paroquianos doentes, em especial da Mrs. Glick, a recuperar de uma operação à anca. | Open Subtitles | ويا إلهي تذكر أفراد أبرشيتنا العاجزين - (الوسيطة العقارية: (كوكي كوين - خصوصاً السيد (غِلك) الذي يتعافي من وركه |
| Receio que tenha estado tudo muito calado, entre os meus paroquianos. | Open Subtitles | أخشى أنهم مختفون بين أفراد أبرشيتي |
| Conheço todos os meus paroquianos. | Open Subtitles | أَعرف كل الناس في أبرشيتي |
| Acabaste de descrever metade dos nossos paroquianos. | Open Subtitles | لقد قمت بوصف نصف زوارنا من الرعية |
| Dos outros paroquianos. | Open Subtitles | من أبناء الرعية الأخرى |
| Bem, talvez um de seus paroquianos já. | Open Subtitles | حسناً، ربما أحد أفراد أبرشيتك سمع عنهم |