- Óptimo! Mas não vou passar por isto outra vez, percebes? | Open Subtitles | حسناً لكني لن أمر بهذا الأمر ثانية هل تفهمني؟ |
Nenhuma criança de seis anos devia passar por isto. | Open Subtitles | لا يستحق شخص بعمر الست سنوات أن يمر بهذا |
Lamento imenso que tivesses de passar por isto, Rodney. | Open Subtitles | أنا آسف للغاية لأنك أجبرت على خوض هذا يا (رودني). |
Lamento imenso, ter-te feito passar por isto. | Open Subtitles | أنا آسف لذلك كان عليك أن تذهب من خلال ذلك. |
Estou triste por vocês, por ti e pela Lauren, que tenham de passar por isto. | Open Subtitles | أنا حزينة لأجلك (لأجلك أنت و (لورين أنك يجب أن تمرّ بهذا |
Para que conste, esperava começar do zero, sem passar por isto. | Open Subtitles | حسناً, للمعلومات, كنت آمل اننا نستطيع تخطي هذا ونبدأ من جديد |
Nem penses que te vou deixar passar por isto tudo sozinho. | Open Subtitles | ستكون مجنوناً إن ظننتني سأتركك تخوض هذا بمفردك |
Lamento fazê-lo passar por isto, mas precisamos de ter a certeza. | Open Subtitles | أنا أسف لجعلك تمر بكل هذا ولكن علينا أن نتأكد |
Queres mesmo voltar a passar por isto? | Open Subtitles | أتريد حقا أن تمر بهذه التجربة ثانية؟ |
Lamento que esteja a passar por isto. | Open Subtitles | أعتذر بأنّ عليكِ أن تمرّين بهذا |
Ouve, se tivermos de passar por isto sempre que quiser falar contigo, o David terá de usar a faca dele para te dar uma lição. | Open Subtitles | أسمعي أذا يجب أن نمر بهذا في كل مرة أريد الكلام معك ديفيد هنا وسيستعمل سكينه ليلقنك درسا |
Nem no inferno tens a chance de passar por isto. | Open Subtitles | ليست لديكما فرصة في الجحيم بالخروج من خلال هذا |
Não sei se consigo voltar a passar por isto. | Open Subtitles | لا أعرف اذا امكنني أن أمر بهذا ثانية |
Preferia estar morto do que passar por isto. | Open Subtitles | أنا أفضل بأن أكون ميتاً على أن أمر بهذا الأمر |
Não posso passar por isto de novo, ou ter outro dia assim. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أمر بهذا الأمر مجددا. لا يمكنني أن أحظى بيوم آخر كهذا. |
Se tivesse um filho a passar por isto, iria querer um cirurgião completamente dedicado, como você foi. | Open Subtitles | , لو ان لديّ ابن يمر بهذا لكنت اود أن يبذل الجرّاح كل مجهوده كما فعلت أنت |
Lamentamos que tenha de passar por isto sozinho, mas a Beth é que nos preocupa. | Open Subtitles | , و أنا أشفق عليه أنه يمر بهذا وحده (لكننا قلقين على (بيث |
Não conseguiria passar por isto novamente. | Open Subtitles | لا أستطيع خوض هذا ثانيةً. |
'Não posso, não consigo passar por isto outra vez.' | Open Subtitles | "لا يُمكنني خوض هذا الأمر مُجدداً". |
Não podia passar por isto, outra vez. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن تذهب من خلال ذلك - لا مرة أخرى. |
Lamento que tenhas de passar por isto novamente. | Open Subtitles | يؤسفني أن تمرّ بهذا مجدّداً. |
Não tens de passar por isto sozinho. | Open Subtitles | لا ينبغي أن تمرّ بهذا وحدك |
O meu subconsciente estava a tentar dizer-me que nunca conseguirias passar por isto sem drogas. | Open Subtitles | عقلي اللا إرادي كان يخبرني أنك لا تستطيع تخطي هذا بدون المخدرات |
Não a posso obrigar a passar por isto. É pedir demasiado. | Open Subtitles | لا استطيع ان اجعلها تخوض هذا |
A tua mente levou-te onde precisava de ir para te ajudar a passar por isto. | Open Subtitles | لقد رأيت أخذك للمكان الذي تحتاج الذهاب إليه لأجعلك تمر بكل هذا |
Lembro-me de ver a Sra. Guthrie a passar por isto. | Open Subtitles | أتذكر مشاهدة السيدة (غوثري) تمر بهذه التجربة -وأي تجربة تلك؟ |
Desculpa ter-te feito passar por isto. | Open Subtitles | انا آسف جداً لأني جعلتك تمرّين بهذا |
Eu ouvi-a quando ela disse que não tínhamos de passar por isto sozinhas. | Open Subtitles | لقد سمعتها فعلا عندما قالت لنا أنه ليس علينا أن نمر بهذا لوحدنا |
Desculpe fazê-lo passar por isto, mas na nossa organização temos de usar métodos bizarros de comunicação. | Open Subtitles | اسفة اننى سأتركك تمر من خلال هذا الأمر ولكن, فى منظمتنا, يجب ان نلجأ الى العديد من وسائل الأتصال الغريبة |