"passar um bom" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وقتًا
        
    Ora vejam, é feriado e estamos sentados à mesa, a passar um bom bocado. TED تعلمون، إنها الأعياد وسيأتي الوقت عندما نجلس حول الطاولة ونمضي وقتًا جميلًا.
    Bem, espero que estejam a passar um bom bocado guiem com cuidado, e... Open Subtitles على كل حال, آمل أنكم تقضون وقتًا ممتعًا يا رفاق وقودا بحذر, و...
    E quando você sai com uma mulher, e parece que vai poder... passar um bom bocado, os tipos no "bunker" chamam-lhe... Open Subtitles ولذلك عندما تكون في الخارج مع إمرأة ويبدو أنك قد ... تقضي وقتًا ممتعًا
    Estamos apenas a ver esta coisa estranha e sabemos que adoramos o David Sedaris, e, portanto, esperamos passar um bom bocado. TED إننا فقط ننظر إلى هذا الأمر الغريب ونعرف أننا نحب (ديفيد سيداريس)، وبالتالي فإننا نأمل في أن نقضي وقتًا ممتعًا.
    Se alguma coisa acontecer à família do Maseo, tu vai passar um bom tempo a depor para o comitê do Senado. Open Subtitles إن ألم مكروه بعائلة (ماسيو)، فستمضين وقتًا طويلًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more