"passei toda a minha vida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد قضيت حياتي كلها
        
    • قضيت كل حياتي
        
    • لقد أمضيت حياتي
        
    Passei toda a minha vida a tomar decisões que podiam afectar milhões... Open Subtitles لقد قضيت حياتي كلها... في إتخاذ قرارات قد تؤثر على الملايين...
    Passei toda a minha vida adulta na cidade, certo? Open Subtitles ♪ أن كل زهرة يصبح لها شوك ♪ لقد قضيت حياتي كلها في مدينة كبيرة ، حسنا؟
    Passei toda a minha vida a caçar artefactos mágicos. Open Subtitles تعرف ، لقد قضيت حياتي كلها في اصطياد القطع السحرية الأثرية
    Na minha vida adulta, encontrei toda a minha família. Passei toda a minha vida adulta à procura dessa família e agora tenho uma família totalmente disfuncional, como toda a gente. TED لابد أن أخبركم، أني وجدت كل أسرتي عندما كبرت، قضيت كل حياتي في البحث عنهم، والآن لدي أسرة مختلة تماما مثل أي شخص آخر.
    Passei toda a minha vida a tentar ver o Pacifico... e eu vou por mim próprio. Open Subtitles لقد قضيت كل حياتي احاول ان اري المحيط الهادئ وسأذهب بمفردي من سيأتي معي؟
    Passei toda a minha vida sem me preocupar com aquilo que as pessoas pensam de mim, mas, preocupo-me com aquilo que tu pensas. Open Subtitles لقد أمضيت حياتي غير مبال بم يفكر الناس عني ولكنني أهتم بم تفكرين أنت عني
    Passei toda a minha vida com medo. Open Subtitles لقد أمضيت حياتي بأسرها... مرهوباً
    Bem, Passei toda a minha vida naquele barco. Open Subtitles لقد قضيت حياتي كلها بذاك القارب
    Passei toda a minha vida contigo, nunca te abandonei. Open Subtitles ‫لقد قضيت حياتي كلها الى جانبك ‫ - لم أتركك أبدا ‫
    Passei toda a minha vida... a esconder bens em contas exteriores para sacanas como tu. Open Subtitles لقد قضيت حياتي كلها... إخفاء الأصول في الخارج للعذاب مثلك.
    Passei toda a minha vida a preparar-me para morrer em 1944. Open Subtitles لقد قضيت حياتي كلها أستعد ﻷموت 1944 في
    Passei toda a minha vida dentro e perto de dojos e mosteiros, a treinar com mestres de todo o tipo, a ouvir as histórias e lendas deles sobre Armas Imortais. Open Subtitles لقد قضيت حياتي كلها بين مراكز الفنون القتالية والأديرة، أتدرب مع المعلمين من كل الأصناف، وأستمع إلى قصصهم وأساطيرهم عن الأسلحة الخالدة.
    "Passei toda a minha vida numa caixa. Open Subtitles لقد قضيت حياتي كلها في صندوق
    Adrian, Passei toda a minha vida adulta contigo... Open Subtitles ادريان) لقد قضيت حياتي كلها معك)
    Passei toda a minha vida afeiçoado a um pequeno pedaço de rocha. Open Subtitles قضيت كل حياتي متشبثا بقطعة صغيرة من صخرة
    Passei toda a minha vida a fingir ser alguém que não sou. Open Subtitles لفد قضيت كل حياتي وأنا أدعي أنّي شخص آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more