| É verdade, enviei-vos a todos 300 paus, sob a forma de uma nota do Fundo do Tricky Dick. | Open Subtitles | هذا صحيح, لقد ارسلت لكل واحد منكم 300 دولار على هيئة ورقة واحدة اقضوا وقتاً ممتعاً |
| Sim, bem, três dólares por milha acabará em cinquenta paus. | Open Subtitles | نعم، 3 دولار لكل ميل ستصبح بالنهاية 50 دولار |
| São peritos no uso de ferramentas como paus para retirar térmitas. | Open Subtitles | فهي بارعة في استخدام الأدوات مثل العصي لالتقاط النمل الأبيض. |
| Prefiro pedras e paus porque gosto de partir ossos. | Open Subtitles | أنا أفضل العصي والحجارة لأنني أحب كسر العظام |
| Exibe-se ao espelho com um daqueles paus dos bófias. | Open Subtitles | إنه يتمرّن أمام المرآة بواحدة من عصي الشرطة |
| Meu, estás à espera demais por apenas 10 paus. | Open Subtitles | أأنتَ تريد مشاهدة المزيد فقط بـ 10 دولارات |
| Hey, Stevie, agora que vais para a tropa que tal devolveres-me os meus 20 paus ? | Open Subtitles | ستيف، بما أنك ستلتحق بالجيش فلما لا ترد لي الـ20 دولار خاصتي؟ |
| Em dez minutos, estaremos no Western Union, e teremos 500 paus. | Open Subtitles | خلال عشرة دقائق , سنكون فى مكتب التحويلات سنحصل على 500 دولار |
| Cinquenta paus, vovô. Por 75, sua mulher pode assistir. | Open Subtitles | خمسون دولار يا جدي و مقابل 75 سأدع الزوجه تشاهد |
| paus e pedras podem partir os meus ossos... mas nada me pode matar. | Open Subtitles | العصي والأحجار قد تكسران عظامي .لكن لا شيء سيقتلني أبدا |
| Quando atiro a bola, é para despedaçar os três paus. | Open Subtitles | عندما القي الكره في لتحطيم العصي الثلاثه |
| Assim aqueles 3 realizadores encontraram os paus nas árvores... em forma de pessoas de madeira... e a realizadora começou a chorar... e o nariz começou a pingar-lhe e eles não tinham um lenço à mão. | Open Subtitles | كل هذه العصي في الأشجار تشبه الملتصقين ثم تبدأ الفتاة فى البكاء |
| Quando eu era pequena, fazia muitas coleções de paus e pedras e seixos e conchas. | TED | عندما كنت طفلا، كان عندي مجموعات مشكّلة مختلفة من عصي وأحجار وحصي وأصداف. |
| Não usem paus, nem navalhas nem armas. | Open Subtitles | حسناً ، فقط لا تستخدموا أي عصي أو سكاكين أو قطع حديدية |
| Dê 10 paus ao cara e deixamos o país. | Open Subtitles | إعطاء الرجل 10 دولارات ونحن مغادرة البلاد. |
| "Suspeiteiro" que há algo de definitivamente errado com estes paus. | Open Subtitles | أتوقع أنه هناك شيء خطأ بالتأكيد بهذه الأعواد. |
| Queremos aprender a defender-nos contra paus afiados, é? | Open Subtitles | تريدون أن تتعلمو كيف تدافعون عن أنفسكم ضد العصا الحادة, اليس كذلك؟ |
| Sim, mas não com paus e lanças. Com taco e bola. | Open Subtitles | نعم ليس ليس بالعصي و الرماح بل بالمضرب و الكره |
| Tiveste de voltar para transformar paus em serpentes? | Open Subtitles | التى قمت بالعوده إليها لتستخرج الثعابين من العصى ؟ |
| Porquê? Vamos pagar 50 paus em taxas. | Open Subtitles | لماذا يا أبي سيجعلوننا ندفع 50 جنيهاً ؟ |
| Faz um monte. Tu, separa os paus. paus grandes, paus pequenos. | Open Subtitles | ابق في الكومة، وأنت، افصل العصيان، عصيان كبيرة وعصيان صغيرة |
| É ilegal, mas consegues arranjar um por 30 paus na Net. | Open Subtitles | إنها غير قانونية لكن يمكنك الحصول عليها عبر الإنترنت مقابل 30 دولاراً |
| Você está tentando colocar uma sacola de paus ali? | Open Subtitles | هل تحاول وضع كيس كامل من القضبان بالداخل؟ |
| Jesus, vinte paus e ainda pode tratá-los como lixo? | Open Subtitles | بحق السماء، يدفعون 20 دولارا وتعاملهم كالحثالة؟ |
| Rezei por um 10 de paus, e foi isto que consegui. | Open Subtitles | - ( كان ينقصني عشرة ( تريفل ... وهذا ما حصلت عليه |
| E encontrei isto no frigorífico. São paus de ovos. | Open Subtitles | و وجدتُ هذه في الثلّاجة، تدعى عيدان البيض. |