| Não sabes o quanto isto significa pra mim... poder estabelecer-se e ter uma vida de paz e tranquilidade. | Open Subtitles | ليس لديكَ أدنى فكرة ... عمّـا يعني لي أن أكون قـادرة على الإستقرار لحيـاة السلام والهدوء |
| Eu disse que ia afastar-me para ter um pouco de paz e tranquilidade. | Open Subtitles | قلت بأني سأذهب بعيدة لبضعة أيام لإيجاد بعض السلام والهدوء |
| Não deveria ter saído aqui para pedir um pouco de paz e tranquilidade. | Open Subtitles | أنا حقاً ما كان ينبغي أن أخرج إلى هنا وأطلب بعض السلام والهدوء |
| Então, vou-te dar um momento de paz e tranquilidade com os teus companheiros derrotados. | Open Subtitles | لذا سأمنحكما لحظة من الهدوء و السكينة مع صديقتكما القتيلة |
| Preciso de paz e tranquilidade. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى الهدوء. |
| As pessoas pareciam conseguir resolver os próprios problemas e havia paz e tranquilidade no mundo. | Open Subtitles | الناس كانوا يحلون مشاكلهم بأنفسهم و كان هناك و قت سلام و أوقات جيدة في العالم |
| Acho que gosta de ficar com o dia de folga e desfrutar o isolamento, paz e tranquilidade. | Open Subtitles | أتعرفين، أعتقد أنّها أحبّت تمديد رجليها، والتمتع بالوحدة والسلام والهدوء. |
| Um amor que não só me trará a paz e tranquilidade que desejo, mas também os desejados proveitos de um tal casamento. | Open Subtitles | الحب الذي لن يجلب ,فقط لي السلام والهدوء ,الذي أرغب به , ولكن سيمنحنا |
| Podia usar a asa delta para voar e ter alguma paz e tranquilidade. | Open Subtitles | كان يمكن أن أستخدم تلك الطائرة الشراعية للطيران بعيداً من أجل بعض السلام والهدوء |
| Sim... mas acho que já tivemos emoção suficiente na cidade e estamos prontos para um pouco de paz e tranquilidade. | Open Subtitles | نعم ولكن القلق ليس كما كنا في المدينة ونحن نتطلع لبعض السلام والهدوء |
| A paz e tranquilidade que nunca tivemos acabou. | Open Subtitles | السلام والهدوء الذي لم نحضى به أبدا قد انتهى. |
| Não acredito que os macacos trocaram a paz e tranquilidade por esta loucura, mas eles estão bem aqui. | Open Subtitles | لا أصدّق لماذا تركت هذه القرود السلام والهدوء لتأتي إلى هذا الصخب ولكنهم على ما يرام هنا |
| Poderíamos usar um pouco de paz e tranquilidade em nossas vidas. | Open Subtitles | يُمكننا الإستفادة من بعض السلام والهدوء بحياتنا |
| A força conjunta de nossos exércitos permitirá paz e tranquilidade durante gerações. | Open Subtitles | لتوحيد القوات لإحلال السلام والهدوء |
| Monsieur, se o que precisa é de paz e tranquilidade... mais do que aqui é impossível. | Open Subtitles | أذا كنت تريد ياسيدي الهدوء و السكينة ...فأنا أضمن لك بأنك لن تجد مكانا أكثر هدوئا من هنا |
| Er, apenas um pouco de paz e tranquilidade. | Open Subtitles | أريد فقط بعض الهدوء و السكينة |
| E ela precisa de paz e tranquilidade. | Open Subtitles | وتحتاج إلى الهدوء والراحة |
| Só existe paz e tranquilidade o tempo todo. | Open Subtitles | هناك فقط سلام و أسترخاء طوال الوقت |
| Um reino de beleza, paz e tranquilidade onde, não é preciso dizer, eu não me encaixava. | Open Subtitles | عالم من الجمال والسلام والهدوء حيث أنا لم أتلائم معهم |