Claro que não. Ele pensava que o nosso plano era pedir um resgate à cidade. | Open Subtitles | بالطبع لا , لقد كان يظن أن خطتنا هى إجبار المدينه على دفع فدية |
Mulher, dominadora, sem dinheiro, conhece uma adolescente rica, que se dá mal com os pais, convence o marido a pedir um resgate. | Open Subtitles | أنثى مُسيطر عليها تشحذ النقود تلتقي بمراهقة غنية في الخارج مع أبويها تقنع زوجها المطيع بأن يحتجزها لقاء فدية |
Ele sabia que estarias comigo. Porque haveria de ligar-me? E pedir um resgate? | Open Subtitles | لماذا كان سيطلب فدية و هو يعرف أنك تراقبني؟ |
Quanto mais demorarem a ligar a pedir um resgate, maior a probabilidade disto não ter a ver com a mulher desaparecida. | Open Subtitles | ،كلما حرمنا أطول من اتصال فدية كلما زادت فرصة أن هذا الأمر لم يكن بشأن امرأتنا المفقودة |
pedir um resgate ao Cabal? | Open Subtitles | هل سوف تطلب فدية مُقابل عودته إلى الجمعية السرية ؟ |
E se for o herdeiro, podemos pedir um resgate. | Open Subtitles | ولو كان قائداً بوسعنا بيعه مقابل فدية |
Vamos pedir um resgate de milhões. | Open Subtitles | سنطلب فدية كبيرة. |
Se tentarmos pedir um resgate aos separatistas, eles vão simplesmente enviar o seu exército de dróides para nos dizimar. | Open Subtitles | لو حاولنا طلب فدية مقابل (دوكو) من الانفصاليون فانهم ببساطة سيرسلون جيشهم الآلى الى هنا ليبيدونا |
O meu comboio foi atacado e prenderam-me para pedir um resgate. | Open Subtitles | ر. ت) تعرضت قافلتي للهجوم وتمّ حجزي مقابل فدية |
Eles vão pedir um resgate. | Open Subtitles | سوف يطلبون فدية. |
Se vais tentar pedir um resgate por mim, o Ghost não é do tipo de pagar. | Open Subtitles | إذا كنت تحاول أن تأخذ فدية أو ما شابه فـ(غوست) ليس من النوع الذي يدفع |
Ele acredita que está a pedir um resgate pela Morgana. | Open Subtitles | (يعتقد أنه يحتجز، (مورجانا من أجل فدية |