| Sua rapariga maluca. Sim, vou-me peidar na tua cara. | Open Subtitles | انت مجنونة يافتاة نعم ساطلق الريح في وجهك |
| Este gajo não parou de peidar durante a última hora. | Open Subtitles | لم يتوقف هذا الرجل عن إطلاق الريح للساعة الماضية. |
| Os aviões são o último espaço público onde se podem peidar tão alto quanto queiram e ninguém se importa. | Open Subtitles | الطائرات هى اخر مكان عام يمكنك ان تصدر ريحا بصوت عالِ فيه ولن يهتم احد |
| Se quiseres peidar, avisa-me. Ligo a ventoinha. | Open Subtitles | لو انك ستخرج ريحا , قل لى سأشغل المروحه |
| Ainda te consegues peidar, nao consegues? | Open Subtitles | أنت ما زلت تستطيع ان تضرط ، أليس كذلك؟ ؟ |
| A Sra. Mable queimou o nosso jantar, caiu no sono e não pára de se peidar! | Open Subtitles | السيدة بير أحرقت عشائنا ثم نامت ولا تزال تطلق الغازات |
| É surpreendente como os brócolos sempre te fazem peidar. | Open Subtitles | انه مذهل كيف للقرنبيط يجعلك دائماً تُخرج ريحاً |
| Mas, tirando o facto de não te poderes peidar no apartamento, | Open Subtitles | على إطلاق ريح في الشقة كيف تمضي المعيشة مع "كوين"؟ |
| O prefeito agendou uma conferência pras 14h onde pretende peidar por todo meu peito 48 vezes. | Open Subtitles | و قد أعلن المحافظ عن مؤتمر صحفي اليوم في الساعة 2: 00 مساءً حيث يُتوقع منه الضرط لـ48 مرة على أثدائي |
| Não, entra. Só sentado aqui a peidar diamantes. | Open Subtitles | كلا، تفضّلي، إنّي جالسٌ فقط أضرط ألماسًا. |
| Não te lembrarias de peidar. O lugar poderia queimar-se com todos aqueles livros. | Open Subtitles | لن تكون قادراً على اخراج الريح المكان قد يحترق بكل هذه الكتب |
| Isso abrange qualquer coisa, desde peidar na cama a matar um sem abrigo. | Open Subtitles | هذا يغطي كل شيء , من اخراج الريح بالسرير إلى قتل مشرّد |
| Achas que ficamos sentados a falar de desporto e a arrotar e peidar quando as miúdas não estão perto? | Open Subtitles | أتحسبين أنّنا نجلس ونناقش أمور اللهو والتجشؤ وإخراج الريح بينما الجميلات لسن بالجوار؟ بحلول متى؟ |
| Tens-te andado a peidar como uma mula cheia desde que conheci... | Open Subtitles | .... أنت تخرجين ريحا مثل البغل منذ أن قابلتــ |
| - Sim. "Nunca separar." - "Nunca peidar." | Open Subtitles | -نعم. "لن نفترق أبداً ." -لن اخرج ريحا " ." |
| Se você falar ou peidar ele pode gravar o som para a posteridade. | Open Subtitles | سواء كنت تتحدث أو تضرط يمكنه تسجيل الصوت للأجيال القادمة. |
| - Porque haverias de peidar nela a dormir? | Open Subtitles | لماذا تريد ان تضرط عليها وهي نائمه ؟ ماذا ؟ |
| Se é que consegue sentar-se ao lado de alguém sem feder nem peidar. | Open Subtitles | إذا كان بإمكانك أن تجلس إلى جانب أحد ما ولا تفوح منك رائحة أو تطلق الغازات |
| E foi tão intenso que quando eu gozei, fiz tanta força, que comecei a peidar. | Open Subtitles | ولقد كان هناك الكثير من التوتر انه عندما عندما قذفت كانت مع قوة كبيرة وبسبب ذلك بدأت في اصدار الغازات |
| Quase nunca diz o que deve, e deve-se peidar, também. | Open Subtitles | و نادراً ما يقول الكلام المناسب. و ربما يخرج ريحاً أيضاً. |
| O prefeito pretende peidar nos meus peitos 48 vezes. Certo. | Open Subtitles | "حيث يُتوقع منه الضرط لـ48 مرة على أثدائي" |
| Porque eu cá estou a peidar arco-íris. | Open Subtitles | لأني أضرط أقواس هنا |