"pelo futuro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من أجل مستقبل
        
    • لأجل مستقبل
        
    • لمستقبل
        
    • على مستقبل
        
    • من أجل المستقبل
        
    • على المستقبل
        
    • لاجل مستقبل
        
    Infelizmente, terá de fazer-se o sacrifício Pelo futuro da raça. Open Subtitles من المؤسف آجل لكن كما تعرف التضحية ضرورية من أجل مستقبل الجنس البشرى
    Não só por nós, não só pelos nossos filhos, mas Pelo futuro de toda a Humanidade. Open Subtitles ليس فقط من أجل أنفسنا، وليس فقطمنأجلأطفالنا.. ولكن من أجل مستقبل البشرية كلها
    Quando os pais se sacrificam Pelo futuro dos filhos, que filho os gostaria de desapontar? Open Subtitles عندما يضحي الآباء لأجل مستقبل أبنائهم أي فتى يود تخييب آمالهم؟
    Pelo futuro dos Dalek. Open Subtitles لمستقبل جنس الداليك والآن أحضروا لي البشري
    Neste momento, estou a tentar não chorar Pelo futuro da língua inglesa ou da minha habilidade em ensiná-la. Open Subtitles في الوقت الحاضر أنا أمسك نفسي كي لا أبكي على مستقبل دراسة اللغة الانكليزية أو قدرتي على تدريسها
    Mas é a nossa esperança Pelo futuro que celebramos hoje. Open Subtitles لكن إنه أملنا من أجل المستقبل بأن نحتفل اليوم.
    Temo temo bastante Pelo futuro. Open Subtitles أناأخاف.. أخاف حقاً على المستقبل
    Professor, Pelo futuro de Lu, regresse, por favor. Open Subtitles معلمي لاجل مستقبل لو ارجع
    Luteranos e Calvinistas perceberam que tinham de se unir para lutar Pelo futuro do Protestantismo. Open Subtitles أدرك اللوثريون والكالفينيون أن عليهم أن يتحدوا للقتال من أجل مستقبل البروتستانتية
    Ouve, não por mim, mas Pelo futuro do País. Open Subtitles مجرد هفوة استمعي فحسب. ليس من أجلي بل من أجل مستقبل بلدنا
    A revolução, explicou-me ele, não era meramente uma guerra Pelo futuro do país. Open Subtitles هذه الثورة كما فسّر ليست مجرّد حرب من أجل مستقبل بلادنا
    As pessoas estavam dispostas a morrer Pelo futuro dos nossos filhos. Open Subtitles كان الناس مستعدّون للموت من أجل مستقبل أطفالنا
    A batalha Pelo futuro da humanidade vai começar. Open Subtitles المعركة من أجل مستقبل البشرية على وشك أن تبدأ
    A vida de um camponês Pelo futuro da nação de Deus. Open Subtitles حياة ريفي واحد لأجل مستقبل أمة الله
    E eu lutarei Pelo futuro neste estado. Open Subtitles وسأقاتل لأجل مستقبل هذا الولاية
    Eva minha querida... vamos rezar Pelo futuro do bebé, vamos? Open Subtitles ايفا عزيزتي لندعو لمستقبل الطفل هلا بدانا؟
    Eleijam-me para representar o Quinto Distrito em Washington, e eu lutarei Pelo futuro neste estado. Open Subtitles إنتخبوني لأمثل الدائرة الخامسة في واشنطون وسأقاتل لمستقبل هذه الولاية
    Temo Pelo futuro da ciência. Open Subtitles إنّي أنتحب حزنا على مستقبل العِلم
    O pai começou a temer Pelo futuro do seu reino. Open Subtitles الوالد بدأ يخشى على مستقبل مملكته
    Ambos temos de lutar Pelo futuro que queremos. Open Subtitles لابد أن يحارب كلانا من أجل المستقبل الذي نريده
    Então... suponho que isso me dará um excelente incentivo para lutar Pelo futuro. Open Subtitles ‫وأظن أن ذلك سيمنحني حافزاً ‫للكفاح من أجل المستقبل
    O que posso fazer é Pelo futuro. Open Subtitles ما أستطيع فعله هو التأثير على المستقبل
    Está a pugnar Pelo futuro de Hamden, nem mais. Open Subtitles انه يكافح لاجل مستقبل بلدة "هامدين"ـ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more