"pensar que sou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعتقد أنني
        
    • تظن أنني
        
    • أنك تظنني
        
    • تعتقد أني
        
    • تعتقدين أنني
        
    • يعتقد أنني
        
    • يعتقد أني
        
    • تحسبني
        
    • تظن أني
        
    • تظن بأنني
        
    • تظننى
        
    • تظنينني
        
    • انك تعتقد اني
        
    • تخالني
        
    • ستعتقد أنّي
        
    Deves pensar que sou uma doida. Open Subtitles أفترض أنك تعتقد أنني وقحه للغاية أو 'مجنونة جداً' أو شيء من هذا.
    Deves pensar que sou um parvo qualquer... mas não sou um assassino... como tu. Open Subtitles يمكن أنت تظن أنني صعلوك ..لكنني لست قاتلاً مثلك
    Deves pensar que sou louca, mas pelo menos a minha mãe está feliz, sabes. Open Subtitles لا بد أنك تظنني مجنونة لكن أمي سعيدة على الأقل
    E há outra coisa. Vais pensar que sou maluco, mas... Open Subtitles وهناك شيء آخر، ربما تعتقد أني مجنون لكن مم
    Isto é tão estranho. Deves pensar que sou doida. Open Subtitles إنه أمر غريب جدًا ربما تعتقدين أنني مجنونة
    Passar o dia a falar sobre o amor para estranhos, e ninguém vai pensar que sou um idiota. Open Subtitles هذا صباح الحب للغرباء تماماً و لا أحد سوف يعتقد أنني أحمق
    Ela já está bastante chateada comigo por pensar que sou um mentiroso. Open Subtitles إنها غاضبة مني أصلا لأنها تعتقد أنني كاذب
    Deves pensar que sou uma fatia de pão que necessita de muita manteiga. Open Subtitles لابد أنك تعتقد أنني قطعة خبز، تحتاج بشدة إلى بعض الزبدة.
    Deves pensar que sou bastante estúpido, não é? Open Subtitles لابُد أنك تعتقد أنني غبي للغاية ، أليس كذلك ؟
    Não pode pensar que sou burro ao ponto de matar alguém e deixar o corpo na minha doca. Open Subtitles ‏‏لا يمكن أن تظن أنني غبي بما يكفي ‏لقتل شخص ما‏ ‏ووضع جثته على طرف رصيفي. ‏
    Ela deve pensar que sou comprometido. Open Subtitles إنها على الأرجح تظن أنني مرتبط
    Deve pensar que sou uma idiota, nostálgica por um amor que partiu. Open Subtitles لابد أنك تظنني حمقاء أطارد وهم حب راحل
    Deves pensar que sou estúpido. Não te vou contar isso. Open Subtitles لابد أنك تعتقد أني غبي أنا لن أخبرك بهذا
    Isto é tão estranho. Deves pensar que sou doida. Open Subtitles إنه أمر غريب جدًا ربما تعتقدين أنني مجنونة
    O marido dela é um maníaco e a única razão para ainda não me ter matado é por ele pensar que sou apenas o seu animal de estimação. Open Subtitles زوجها مجنوناً والسبب الوحيد أنه لم يقتلني إنه يعتقد أنني كلبه الأليف
    Deve pensar que sou parvo por avançar nesta armadilha. Open Subtitles بتأكيد يعتقد أني غبي لأتعقبه إلي فخه
    Deves... deves pensar que sou uma perdedora desesperada Open Subtitles لا بدّ وأنّك... لا بدّ وأنّك تحسبني فاشلة يائسة
    Deves pensar que sou uma psicopata. Open Subtitles لابد وأنك تظن أني مختلة عقلياً الآن
    Ela deve pensar que sou idiota, como se eu não soubesse agora que ela está também a proteger o irmão. Open Subtitles إنها تظن بأنني غبي . كأنني لا أعرف الأن إنها تغطي عليه أيضاً اللعنه ..
    Depois de 13 anos, ela deve pensar que sou algum tarado que anda atrás dela. Open Subtitles سوف تظننى بالتأكيد مجرد مهووس.
    Não quero fazer nada que a faça pensar que sou gay. Open Subtitles بالتأكيد لا أريد أن أفعل شيئاً يجعلكِ تظنينني شاذاً
    Deves pensar que sou o coveiro, não? Open Subtitles أعتقد انك تعتقد اني حفار القبور هنا, هاه؟
    Deves pensar que sou algum herói. Open Subtitles أنت يجب أن تخالني نوعاً ما بطل.
    Vai pensar que sou estranha. Está bem. Open Subtitles أنت ستعتقد أنّي غريبة الأطوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more