| Bem, seria isso ou "penso em ti todo o dia, | Open Subtitles | حَسناً، لكانت ستكون تلك أو أفكر بك كل يوم |
| Por isso, quando as estou a limpar penso em ti, nos miúdos, na nossa vida. | Open Subtitles | لذا و أنا أنظفه، أفكر بك و بالأولاد، و بحياتنا |
| É por seu bem. Só penso em ti. | Open Subtitles | كل ما أفعله هو لمصلحتك اٍننى دائما ما أفكر فيك |
| Cada vez que penso em ti, olho para cima e vejo o teu rosto. | Open Subtitles | في أي وقت أفكر فيك يمكنني النظر للأعلى وتذكر وجهك |
| Mas quando eu penso em ti e no Cappie eu passo-me da cabeça. | Open Subtitles | لكن عندما أفكر بكِ مع كابي، نوعـاً مـا أفْقدُ أعصابي |
| É melhor ir, querida. penso em ti a toda a hora. | Open Subtitles | من الأفضل أن أذهب يا عزيزتى أنا أفكر فيكِ فى كل لحظة |
| Só quero que saibas que penso em ti o tempo todo, meu. | Open Subtitles | وأريدك أن تعرف فحسب بأنّني أفكّر بك طوال الوقت يا رجل |
| Estás tu a dar-me Sempre que penso em ti | Open Subtitles | -الذي أعطيتني إيّاه -في كلّ مرّة أفكّر بكِ |
| Mas quando eu penso em ti e no Cappie eu passo-me da cabeça. | Open Subtitles | لكن عندما أفكر بك مع كـابي، نوعاً ما أفقد صوابي. |
| Não te subestimo, só não penso em ti... de todo. | Open Subtitles | أنا لا أقلل من شأنك . . الأمر أني لا أفكر بك مطلقاً |
| A brisa de Verão sopra o doce perfume do nosso jardim para a minha cozinha, e penso em ti. | Open Subtitles | الصيف أحضر معه رائحة العطر من حديقتنا إلى مطبخي وجعلني ذلك.. أفكر بك |
| Querida, quando penso em ti, Penso no amor | Open Subtitles | حبيبتي , عندما أفكر بك يطرا على بالي الحـب |
| Tenho algumas ideias para o futuro, possíveis negócios, possíveis clientes penso em ti o tempo todo. | Open Subtitles | لدي بعض ، بعض الأفكار للمستقبل بعض فرص العمل المحتمله أنا أفكر فيك طوال الوقت |
| - penso em ti mas vou esquecer-te. | Open Subtitles | أنا أفكر فيك طوال الوقت. ولكن سوف تحصل على أكثر من ذلك. |
| Porque penso em ti o tempo todo. | Open Subtitles | حسنا، لأنني أفكر فيك في كل وقت. |
| O importante é que penso em ti, Diane, e que te amo. | Open Subtitles | ما يهم الآن.. أنني أفكر بكِ هنا, وأنني أحبّك. |
| E nestes momentos, os piores de toda a minha vida, penso em ti. | Open Subtitles | والآن.. فأكثر الأشياء سوءاً في حياتي، هي عندما أفكر بكِ. |
| Doce, eu não penso em ti em termos de seres uma rapariga. | Open Subtitles | عزيزتى, أنا لا أفكر بكِ كـ فتاه ... ولا أفكر فيكى بأى شكل |
| É no crepúsculo quando penso em ti vejo a tua testa cansada na poeira. | Open Subtitles | إنه حوالي الشفق، عندما أفكر فيكِ أرى جبهتكِ المتعبة في الغبار |
| Quando não estamos juntos penso em ti. Não te acontece o mesmo? | Open Subtitles | عندما لا أكون معك , أفكّر بك , هل لديك ذلك الذي يسود ؟ |
| E penso em ti... deitada na cama... | Open Subtitles | أنا أفكّر بكِ فحسب مستلقياً في السرير |
| Achas que quando estou sozinha na cama, só penso em ti? | Open Subtitles | هل تعتقد أن كل ما أفعل وأنا راقدة على سريري وحيدة هو التفكير بك ؟ |
| É impossível compreenderes isto até teres uma também, mas todos os dias em que não estás comigo, eu penso em ti. | Open Subtitles | لا يمكن لك ان تفهمي ذلك حتى يصبح لديك ايضا لكن في كل يوم لا تكونين معي افكر بك |
| Eu penso em ti todos os dias. | Open Subtitles | افكر فيكي كل يوم. |
| Sempre que olho para ti, penso em ti com o outro e magoa-me. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون كذلك لكن فى كل مرة أنظر اليكى أفكر بكى مع هذا الرجل وهذا يؤلمنى |