"perceber que eu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أدرك أنني
        
    • أدرك بأنّي
        
    Nunca vou saber, e isso fez-me perceber que eu não tinha feito nada para tentar mudar as coisas. TED لن أعلم أبدًا، وهذا جعلني أدرك أنني لم أفعل شيئًا لمحاولة إحداث تغيير.
    E, apesar de não assinar nenhuma garantia de que não voltarei, nem de que não lhe pedirei mais nada, tem de perceber que eu detesto isto aqui. Open Subtitles وبينما لن أوقع أي تعهد بأنني لن أطالب بأي تعاطف مستقبلي منها أدرك أنني أكره هذا المكان فعلًا
    É engraçado, porque foste tu quem me fez perceber que eu nunca poderia ser um Mestre do Tempo. Open Subtitles هذا مضحك، لأنك من جعلتني أدرك أنني لا يمكن أن أكون ضمن سادة الزمن
    Mas ele também me fez perceber que eu era humilde e ele era o maior. Open Subtitles لكنّه جعلني أيضا ...أدرك بأنّي وضيع وهو عظيم...
    Mas ele também me fez perceber que eu era humilde e ele era o maior. Open Subtitles لكنّه جعلني أيضا ...أدرك بأنّي وضيع وهو عظيم...
    O teu entusiasmo acerca do teu trabalho... fez-me perceber que eu não estava muito empolgado com o meu. Open Subtitles لانكِ متحمسة حول وظيفتك جعلني أدرك أنني لم أكن مهوس جدا بخصوص وظيفتي
    E isso fez-me perceber que eu não te conheço tão bem. Open Subtitles وهذا جعلني أدرك أنني لا أعرفك على الإطلاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more