Perdoai-nos as ofensas, como perdoamos a quem nos ofende. | Open Subtitles | وإغفر لنا ذنوبنا، كما نغفر للمخطئين في حقنا |
Perdoa as nossas ofensas... como nós perdoamos a quem nos tenha ofendido. | Open Subtitles | . . إغفر لنا تجاوزاتنا كما نغفر لأولئك الذين تجاوزوا ضدنا |
O pão nosso de cada dia nos dai hoje... perdoai as nossas ofensas, como perdoamos a quem nos tem ofendido. | Open Subtitles | أعطنا خبزنا كفاف يومنا وإغفر لنا ذنوبنا كما نحن نغفر لمن أخطأ إلينا |
"Assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. | Open Subtitles | كما سامحنا هؤلاء الذين أخطئوا معنا |
O pão nosso de cada dia nos dai hoje e perdoai as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. | Open Subtitles | اعطنا اليوم قوت يومنا, وسامحنا علي تجاوزاتنا كما نسامح هؤلاء الذين اعتدوا علينا |
E perdoa as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. | Open Subtitles | ويَغْفرُ لنا تجاوزاتَنا، كما نَغْفرُ لأولئك تلك الخطيئةِ ضدّنا. |
O pão nosso de cada dia nos dái hoje, e perdoai as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. | Open Subtitles | خبزنا الذى للغد أعطنا اليوم يا ذا المجد وأغفر لنا ذنوبنا يا مولانا كما نغفر نحن للمذنبين |
"assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido..." "e não nos deixeis cair em tentação," | Open Subtitles | كما نغفر نحن للمذنبين إلينا، ولا تدخلنا في تجربة |
Perdoai os nossos pecados, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. | Open Subtitles | اغفر لنا ذنوبنا بينما نحن نغفر للمسيئن لنا. |
quem somos, quem perdoamos, quem defendemos e quem protegemos. | Open Subtitles | بإنّنا. الذي نغفر لهم. الذي ندافع ونحمي. |
E perdoa os nossos pecados como nós perdoamos... a quem nos tem ofendido. | Open Subtitles | و أغفر لنا ذنوبنا كما نغفر نحن أيضا للمذنبين الينا |
O pão nosso de cada dia nos dai hoje... e perdoai nossas ofensas... assim como nós perdoamos a quem nos têm ofendido. | Open Subtitles | خبزنا كفافنا أعطنا اليوم وإغفر لنا زنوبنا كما نغفر نحن للمذنبين الينا |
Seja feita a Vossa vontade, assim na terra como no céu. O pão nosso de cada dia nos dai hoje. Perdoai-nos as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. | Open Subtitles | "ارزقنا بقوت يومنا، وسامحنا على آثامنا كما سامحنا الّذين أثموا في حقّنا" |
O pão nosso de cada dia nos dai hoje e perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal. | Open Subtitles | "أطعمنا من رزقكَ". "و إعفر لنا ذنوبنا". "كما سامحنا أولائكَ الذين ظلمونا". |
assim como nós perdoamos a quem nos ofendeu. | Open Subtitles | وسامحنا على آثامنا ...كما سامحنا نحنُ |
Perdoai as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. | Open Subtitles | أعطنا كفاف يومنا أغفر لنا تجاوزاتنا بينما نسامح أولئك الذين تجاوزوننا |
Perdoai as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos ofende e nos deixeis cair em tentação mas livrai-nos de todo o mal. | Open Subtitles | اغفر لنا زلاتنا ونحن نسامح أولئك الذين أخطأوا في حقنا |
Assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido... | Open Subtitles | .. كما نحن نَغْفرُ للآخرين خطاياهم ضدّنا |
O pão nosso de cada dia nos dai hoje... perdoai as nossas ofensas... assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido... e não nos deixais cair em tentação, mas livrai-nos do mal, | Open Subtitles | ونقدم اليوم من أجل الغد إغفر لنا ذنوبنا و إغفر لنا أخطائنا وكل من أساء إلينا |
Não esquecemos nem perdoamos o mal que fizeste à nossa Pessoa Real, mas ante o perigo, o dever do Rei é pensar no bem de seus vassalos acima de tudo. | Open Subtitles | لم ننسى او نسامحك على ما فعلته فى ذاتنا الملكية و لكن حين يهدد الخطر فمن واجب الملك ان يضع مصلحة رعاياه فوق كل شئ |
Sei que te arrependes, e quando alguém que amamos se arrepende, nós perdoamos. | Open Subtitles | أعرف أنك نادم على ما اقترفته آنذاك وعندما يندم شخص نحبه نسامحه |