| Tens de perguntar a ti próprio... Que tipo de pai queres ser. | Open Subtitles | عليك أن تسأل نفسك أي نوع من الآباء تريد أن تكونه |
| Tens de perguntar a ti próprio "Qual o objectivo?" | Open Subtitles | عليك أن تسأل نفسك ما هو المغزى ؟ |
| Tens de perguntar a ti próprio "vale a pena?". | Open Subtitles | وعليك أن تسأل نفسك ، هل يستحق الأمر كل هذا؟ |
| Talvez devesses perguntar a ti próprio se tens um problema com o jogo. | Open Subtitles | ربما تحتاج أن تسأل نفسك إن كانت لديك مشاكلاً بالمقامرة |
| Tens que te perguntar a ti próprio, onde estarás daqui a cinco anos. | Open Subtitles | يجب أن تسأل نفسك أين ستكون بعد خمس سنوات من الآن |
| Mas chega a um ponto que deves perguntar a ti próprio, durante quanto tempo pretendes ser alguém, que tu não és? | Open Subtitles | لكن تأتي مرحلة حيث يجب ان تسأل نفسك الى متى ستستمر بالإدعاء انك شخص غير طبيعتك |
| Mas tens de perguntar a ti próprio se estás preparado para viver com as consequências da tua decisão. | Open Subtitles | لكن عـليك أن تسأل نفسك أولاً، هـل أنتَ مستعد للعيش مـع نتائج خياراتِك |
| Mas tu tens de te perguntar a ti próprio o que vai ele atacar a seguir. | Open Subtitles | لكن عليك أن تسأل نفسك ماذا سيهاجم في التالي؟ |
| Mas tens de perguntar a ti próprio o que vai ele atacar a seguir. | Open Subtitles | عليك أن تسأل نفسك ماذا سيهاجم في التالي؟ |
| Vais ter de perguntar a ti próprio em quem é que confias. | Open Subtitles | الآن عليك أن تسأل نفسك من تأتمن؟ |
| Deves ser capaz de o reconhecer, de perguntar a ti próprio, "Ouve, pá, isto é um sonho?" | Open Subtitles | يجب عليك أن تكون قادرا على تمييز ذلك يجب أن تكون قادرا على أن تسأل نفسك "مهلا يا رجل, هل هذا حلم؟" |
| Sim, tens de perguntar a ti próprio, quem é o patrão? - Tony. | Open Subtitles | نعم ، عليك أن تسأل نفسك من هو الرئيس ؟ |
| Tens de te perguntar a ti próprio: | Open Subtitles | و عليك أن تسأل نفسك |
| Tens de perguntar a ti próprio: | Open Subtitles | -يجب أن تسأل نفسك |
| - Tens que te perguntar a ti próprio... - O quê? | Open Subtitles | ...عليك أن تسأل نفسك - ماذا؟ |