"pergunto-me o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنا أتساءل
        
    • أتساءل ما
        
    • أتسائل ما
        
    • وأتساءل ما
        
    • اتسائل ما
        
    Pergunto-me o que será que os homens fazem tão perto dela. Open Subtitles أنا أتساءل ما الذي تفعله الفرس بالوقف بالقرب منها ؟
    Não, na verdade Pergunto-me o que faz aí a minha namorada. Open Subtitles لا، في الحقيقة أنا أتساءل ما الذي تفعله صديقتي بينهما
    Pergunto-me o que terão esses três casos de tão especial. Open Subtitles أتسائل ما المُميز جداً بشأن تلك القضايا الثلاث ؟
    Pergunto-me o que será que ele está a absorver. TED وأتساءل ما هي الافكار التي أمتصها من ذلك الفلم
    Agora Pergunto-me o que é que tu estás a esconder-nos. Open Subtitles حسناً، انا الآن اتسائل ما تُخفين انتِ عنّا؟
    Pergunto-me o que há de tão especial sobre essas datas. Open Subtitles أنا أتساءل ما هو الشيء الخاص حول تلك التواريخ
    Pergunto-me o que é que ele planeava fazer com isto? Open Subtitles أنا أتساءل ماذا كان يخطط للقيام به مع تلك؟
    Pergunto-me o que fazes durante o dia? Open Subtitles أنا أتساءل ماذا تفعل طوال اليوم ؟
    Pergunto-me o que terão feito com a antiga. Open Subtitles ماذا فعلوا بالقاعة القديمة، أنا أتساءل
    Pergunto-me o que mais deve ter acontecido aqui em baixo. Open Subtitles حسناً، أنا أتساءل ماذا حدث هنا أيضاً
    Pergunto-me o que é essa conversa sobre a minha vida pessoal. Open Subtitles أنا أتساءل فقط ما علاقة زواجي بهذا
    Por isso, Pergunto-me o que poderá ser mais humilhante do que chamarem vaca à sua namorada, sem estar a ser metafórico. Open Subtitles لذا فأنا أتساءل ما الأكثر إذلالاً من مناداة صديقتك ببقرة بالمعنى الحرفي؟
    Sinceramente, Doutor, Pergunto-me o que raio se passou aqui. Open Subtitles لأكون صريحاً يا حضرة الطبيب، أتساءل ما الذي حدث هنا للتو
    Eu Pergunto-me o que é que ele está a fazer. Ele não devia estar na cidade. Open Subtitles أتساءل ما يفعل هنا, ليس من المفترض به أن يكون في البلدة
    Eu penso naquelas crianças que ajudou, e pergunto-me, o que podem vir a ser. Open Subtitles أفكر في هؤلاء الاطفال الذين أخترتهم، وأنا أتساءل ما يمكن أن يصبحوا عليه.
    Então pergunto-me, o que é um edifício permanente e o que é um temporário? TED مما جعلني أتسائل ما هو المبنى الدائم و ما هو المبنى المؤقت ؟
    Pergunto-me o que será mais extraordinário neste caso. Open Subtitles أنا أتسائل ما هو أكثر شئ خارق للطبيعة في هذة القضية ؟
    Então eu pergunto-me, "O que uma miúda nova e bonita como essa... vê num homem que anda com a etiqueta da camisa de fora... e a tigela de cereais cheia de chilli?" Open Subtitles إذن.. إنني أتسائل ما الذي يجعل إمراة جميلة تعجب برجل يمشي و قميصه خارج بنطاله
    Pergunto-me o que trará o futuro. TED وأتساءل ما الذي سيحصل مستقبلا.
    Pergunto-me o que a tua família vai dizer. Open Subtitles تعرفين,اتسائل ما الذي ستقوله عائلتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more