| Estas ferramentas pertencem a Melvin Carville, e estas, à vítima e ao enteado. | Open Subtitles | هذه الادوات تنتمي إلى ميلفن كارفل وهذه تنتمي إلى الضحية وربيبه |
| Até hoje, há contas na Suíça a ser identificadas que pertencem a oportunistas de guerra Nazis. | Open Subtitles | حتى يومنا هذا، لا يزال يجري تحديد الحسابات المصرفية السويسرية التي تنتمي إلى المنتفعين من حرب النازيين. |
| Estes ossos pertencem a um miúdo chamado Henry Alston. | Open Subtitles | هذه العظام تعود إلى (فتى يدعي (هنري ألسون |
| Esses e-mails pertencem a intermediários, negociantes de armas, alguns ex-fantasmas que estão em segurança criptografada. | Open Subtitles | تلك العناوين الألكترونية تعود إلى سماسرة وتجّار سلاح -وبعض الأشباح السابقين داخل الإستخبارات |
| Eles pertencem a Edendale e aos membros fundadores. | Open Subtitles | أنهم ينتمون إلى أيدنديل و إلى أعضاء التأسيس |
| pertencem a qualquer lado, talvez num museu, mas aqui não. | TED | إنهم ينتمون الى مكان ما. ربما في متحف؛ ليس هنا. |
| Algumas coisas que você tem, pertencem a um homem morto. | Open Subtitles | بعض الأغراض التي تحملها تخصّ رجلاً ميتاً. |
| Ali os testículos pertencem a um homem que se auto-apelida de "Hollywood." | Open Subtitles | هذه الخصيتين تنتمي إلى الرجل الذي يدعو نفسه هوليوود. |
| Parece que pertencem a um homem mais pequeno. | Open Subtitles | نعم، لكنها تبدو وكأنها تنتمي إلى شخص أصغر. |
| Com efeito, as impressões digitais são feitas de moléculas que pertencem a três classes: moléculas do suor que todos produzimos em quantidades muito diferentes, | TED | في الحقيقة، تتكون البصمات من جزيئات تنتمي إلى ثلاث فئات: جزيئات العَرَق التي ننتجها جميعًا بكميات مختلفة للغاية... |
| Não quero responsabilizar-me pelo uso dos termos correctos, pois julgo que neste caso, pertencem a uma área cinzenta da minha profissão. | Open Subtitles | بصراحة، أنا لا أرغب في تحمل المسؤولية عن الصياغة الدقيقة في هذه الحالة والتي أعتقد، آه، أنها، بدون قصد، قد تنتمي إلى منطقة رمادية في مهنتي |
| Roubaste esse veículo da C.V., que o roubou da República Terrestre, portanto são despojos de guerra, e pertencem a esta cidade, assim como estas armas. | Open Subtitles | هل قمت بسرقة هذه الاسسطوانات من سي في؟ من قام بسرقتها من اي-ريب؟ لذا فهي من غنائم الحرب وأنه تنتمي إلى هذه المدينة |
| As impressões digitais pertencem a Lily Stegman. Sabemos isso porque ela trabalha com crianças. | Open Subtitles | (شُكراً بصمة الأصبع تعود إلى (ليلى ستجمان لقد علمنا هذا لأنّها تعمل مع الأطفال |
| As impressões da taça de vinho extra na pia da cozinha pertencem a Lance Kingman. | Open Subtitles | البصمات على كأس النبيذ الإضافي في حوض المطبخ (تعود إلى (لانس كينجمان |
| pertencem a um Anthony Gibson. | Open Subtitles | تعود إلى "انتوني جيبسون". |
| Sabe, em bom rigor, eles pertencem a um Senador. | Open Subtitles | تعلمون، بالمعنى الدقيق للكلمة، أنهم ينتمون إلى مجلس الشيوخ. |
| Todos aqueles que agora sabem que não pertencem a esta aula, deveriam preencher um. | Open Subtitles | جميع الأشخاص الذين على دراية تامة بأنهم لا ينتمون إلى هذا الفصل فعليهم ملأ هذه الإستمارة. |
| Mas eles pertencem a um sector que nem sequer existe. | Open Subtitles | ولكن هؤلاء ينتمون الى شعبة أخطر لم نسمع عنها فى اى كتاب. |
| Um policia a tornar-se detetive, uma reforma, um velório, um homem ferido a regressar ao trabalho em pleno... que pertencem a polícia, certo? | Open Subtitles | تجعل من المحقق أن يتقاعد، رجلٌ مُصاب يعود ليؤدّي واجبهُ كاملًا... والتي تخصّ الضبّاط، صحيح؟ |
| Se as drogas não eram do Kutzler, pertencem a alguém. | Open Subtitles | (حسنًا،إذا لم يكونوا مخدرات (كوتزلر فإنهم ينتمون لشخص ما |