| Os pilotos aproveitarão a vantagem desta bandeira amarela e entram nas boxes pela última vez nesta corrida e nesta temporada. | Open Subtitles | إن السائقين سوف يستفيدون .. من وسائل التأمين الكاملة و سوف يتوقفوا للصيانة .. للمرة الاخيرة هذا الموسم |
| A situação precipita-se e preciso de todos os pilotos. | Open Subtitles | الامور تتحرك بسرعة واحتاج الي كل طيار لي |
| E eu dizia aos meus pilotos mais novos, que não tinham experiência, para fecharem os olhos quando atacavam por trás. | Open Subtitles | لذلك أخبرت الطيار الأخر معى وكان أصغر سناً وعديم الخبره أن يغمض عينيه ويهاجمهم من الخلف |
| Alguns daqueles pilotos ficam ricos se viverem o suficiente. | Open Subtitles | بعض من طيارى رش المبيدات يغتنون فقط لو عاشوا بالقدر الكافى |
| Mas quando os pilotos aceleram e desaceleram sentem mais força gravitacional ou menos. | TED | ولكن مع تسارع الراكبين وتباطؤهم فإنهم يعانون من تفاوت طاقة الجاذبية. |
| A Força Aérea distribuiu para os pilotos entre 59 e 73. | Open Subtitles | أجل، أصدرتها القوات الجوية للطيارين بين عامي 59 و 73 |
| O meu trabalho é transformá-lo num dos melhores pilotos de caças. | Open Subtitles | مهمتي هي، كنت من لتحقيق أفضل طياري المقاتلات في العالم. |
| Há esposas de pilotos que nunca vão às pistas. Esposas? | Open Subtitles | الكثير من زوجات السائقين لا يقتربون من مضمار السباق |
| Procurar famosos finlandeses Que não são pilotos de corrida. | Open Subtitles | للبحث عن الفنلنديين الشهير الذين لا سباق السائقين. |
| Você tem algo para dizer. Estes jovens pilotos ainda mal viveram. | Open Subtitles | في الواقع ، لديك ما تود أن تقوله فهؤلاء السائقين الصغار بالكاد يعيشون |
| Os telespectadores devem recordar-se... que, até agora, despenharam-se 163 MIG-21 da IAF e 66 pilotos perderam as suas vidas. | Open Subtitles | ربما يتذكر المشاهدون.. أنه حتى الآن فقد انفجرت 163 طائرة ميج و 66 طيار قد لقوا حتفهم. |
| Isto também já foi feito, em aeromodelos com controlo remoto, sem pilotos. | TED | وقد قمنا بذلك ولكنها طائرة بدون طيار نموذج صغير يحلق بدون طيار |
| Depois de andar com alguns pilotos nem ao volante do meu carro os queria. | Open Subtitles | ليس بعد الطيار الذى واعدته. لن أدع هؤلاء السفله يقودون سيارتى. |
| Os pilotos são uma espécie particular de artistas. | Open Subtitles | في واقع الأمر الطيار من رحم سلسلة فنانين |
| Enquanto eles descolam, os pilotos do Tomonaga caem no mar! | Open Subtitles | بينما نقوم بعمليه الاطلاق , سيدى طيارى توموناجا سيسقطون فى البحر |
| Para mim, foi muito fácil e estava a bater os pilotos todos no meu primeiro ano. | Open Subtitles | بالنسبة لي،لقد كان أمرا غاية في اليسر بحيث كنت أهزم كل الراكبين في عامي الأول فقط |
| Não. Tudo o que conseguimos foi uma gravação dos pilotos. | Open Subtitles | لا،كل ما إستطعنا الحصول عليه هو تسجيل خفيف للطيارين |
| Era uma vez, quatro dos melhores pilotos da Força Aérea dos E.U.A., treinados para voar no espaço... | Open Subtitles | كان يا مكان ، أربعة من أفضل طياري القوات الجوية الأمريكية تدربوا على الطيران إلى الفضاء |
| O exército diz que estes pilotos aceitaram os riscos de pilotar aviões experimentais. | Open Subtitles | يقول الجيش أنّ هؤلاء الطيّارين قبلوا المخاطرة بقيادة طائرات تجريبيّة |
| Desde 1963, seis pilotos foram dados como desaparecidos na base aérea de Ellens. | Open Subtitles | ابتداءً مِن عام 1963، أُدرج 6 طيّارين كمفقودين في قاعدة ''إيلين'' الجوّيّة |
| Só tens de preocupar-te com os outros pilotos. | Open Subtitles | ـ تعني ان الهزيمة تأتي من قبل سائق ـ اجل |
| Sim, mas nem mesmo os pilotos têm estes códigos, correcto? | Open Subtitles | أجل، حتى الطيّارون لا يعطون هذه الرموز، صحيح؟ |
| Os nossos pilotos não estão no "cockpit" neste momento. | Open Subtitles | الطّيّارون ليسوا في قمرة القيادة حاليًّا |
| Porque os pilotos que acabaram em 1º e 2º sairam dos seus carros foram oficialmente desqualificados. | Open Subtitles | لأن السائقون قد أنهوا السباق الأول و الثاني خروجاً من سيارتهم أنهم رسمياً غير مؤهلين للفوز |
| Podemos ouvir... pilotos de aviões na área a falar uns com os outros. | Open Subtitles | أنت تسمع ذلك طيارون مِنْ الطائراتِ المحلقون في المنطقةِ يتبادلون الحديث |
| Grimm, Colt e Siad já se foram. Restam 6 pilotos vivos. | Open Subtitles | غرم, كولت , وسياد ماتوا وبقي 6 سائقين على قيد الحياة |