"pinturas de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لوحات
        
    Entre elas está um casaco amarelo com pelo branco, um corpete amarelo e preto, e nós vemos estas roupas em várias outras pinturas, diferentes mulheres nas pinturas de Vermeer. TED ومن بينها معطف أصفر مع فراء أبيض وكورساج أصفر وأسود وترى هذه الملابس في عدد من لوحاته نساء مختلفين في لوحات فيرمير
    Isso levou a que cientistas do México, de Espanha e de Inglaterra estudassem em pormenor a luminância das pinturas de Van Gogh. TED هذا حفّز علماء من المكسيك، اسبانيا، وانجلترا لدراسة النصوع في لوحات فان غوخ بالتفصيل.
    As pinturas de Artemisia Gentileshi, são o testemunho do seu génio e singularidade, tanto como mulher, como pintora. Open Subtitles لوحات أرطماسيا جنتلتشي شاهد علي عبقريتها وتميزها كامرأة وكرسامة
    pinturas de pássaros, modelos de pássaros, livros sobre pássaros. Open Subtitles لوحات للطيور، نقوش للطيور، كتب عن الطيور
    Elas são apenas pinturas de á muito tempo atrás, já te disse. Open Subtitles هم مجرد لوحات من منذ وقت طويل، وأنا قلت لكم.
    - Quando eu for embora, tira o resto das pinturas de palhaços. Open Subtitles بعد ان ارحل قم بازاله بقيه لوحات المهرجين
    Aqui temos mais umas pinturas de Sharon Molloy, umas pinturas deslumbrantes, intrincadas. TED وهنا عدد قليل آخر من لوحات شارون مولوي ، المعقدة والرائعة .
    Usando as suas pinturas de manchas de tintas, Rorschach começou a interrogar centenas de pessoas saudáveis e doentes psiquiátricos com a mesma pergunta: "O que é que isto lhe parece?" TED وبدأ رورشاخ باستخدام لوحات بقع الحبر الخاصة به في اختبار مئات الأشخاص الأصحاء والمرضى النفسيين بنفس السؤال: ماذا قد يكون هذا؟
    Ficou conhecido primeiro por criar gigantescas telas fotorrealistas, pinturas de objetos do dia-a-dia, utensílios de cozinha de aço inox e lancheiras "tiffin" que todos os indianos conhecem. TED لقد إشتهر في البدء برسم لوحات الصور الزيتية الواقعية, ولوحات الممتلكات العادية, آنية المطبخ المعدنية النظيفة وحافظات طعام الغداء المعروفة لأى هندي.
    Na época das pinturas de Biermann, havia escassez de cereais e fome. Open Subtitles حسناً، في فترة عهد لوحات (بيرمان)، كان هُناك عجز كبير ومجاعة.
    - Os psiquiatras nunca ouvem. Sem pinturas de palhaço nas paredes. Open Subtitles لا توجد لوحات لمهرجين على الحائط!
    A nossa decisão hoje é a de que o retrato de Adele Bloch-Bauer e das outras pinturas de Klimt em questão... devem regressar à sua sobrinha... Open Subtitles فقرارنا اليوم أن لوحة (أديل بلوخ باور) وبقية لوحات (كلمنت)...
    Alguns casos são mais complexos do que outros, mas... após muita ponderação, lamentamos informá-la, Frau Altmann, que a Comissão decidiu que as cinco pinturas de Klimt expostas na Belvedere vão ali permanecer. Open Subtitles بعض القضايا معقدة من مثيلتها ولكن بعد الكثير من المداولات يؤسفنا إبلاغكم سيّدة (ألتمان) قررت أن الخمس لوحات لـ(كلمنت)... المعلقة بمتحف (بلفيدير) ستبقى كما هي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more