| Foram comunicados tiros, por isso, podem existir baixas entre os reféns. | Open Subtitles | تمالإبلاغعن تبادلإطلاقالنار، لذلك يمكن أن يكون هناك خسائر بين الرهائن. |
| Os nossos cientistas pensam que a tua mãe usou um dispositivo de supressão para desactivar o Intersect, para o qual podem existir contramedidas. | Open Subtitles | علمائنا يعتقدون أن أمك استخدمت جهاز إخماد لتعطيل فاعلية التداخل لهذا يمكن أن يكون هناك تدابير مضادة |
| Os nossos cientistas pensam que a tua mãe usou um dispositivo de supressão para desativar o Intersect, para o qual podem existir contramedidas. | Open Subtitles | علمائنا يعتقدون أن أمك استخدمت جهاز إخماد لتعطيل فاعلية التداخل لهذا يمكن أن يكون هناك تدابير مضادة |
| podem existir várias explicações. | Open Subtitles | يمكن أن يكون هناك متنوعة من التفسيرات هنا. |
| Acho que... é, às vezes acho que podem existir. | Open Subtitles | نعم ، أعتقد أنها أحياناً قد تكون موجودة |
| podem existir outros agentes secretos noutras partes do mundo à tua procura. | Open Subtitles | يمكن أن يكون هناك عملاء سريين أخرى وفي أجزاء أخرى من العالم يبحثون عنك الان |
| Não podem existir zonas públicas interiores, nem escadas para uma segunda unidade. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون هناك المناطق العامة داخلية لا درج لوحدة ثانية لا شيء |
| Não podem existir assim tantas pessoas que sequer sabem da existência do proto-DNA. | Open Subtitles | أقصد , لا يمكن أن يكون هناك المزيد من الناس الذين يعرفون حتى عن الوحش البدائي |
| Eu ainda não consigo explicar, e gostaria de trabalhar com estes médicos investigadores, para tentar entender como é que podem existir estas diferenças, que estão completamente em desacordo umas com as outras. | TED | وأنا حقا لا يمكنني حل هذه المشكلة ، الى الآن وأود أن العمل مع هؤلاء الباحثين في محاولة لفهم كيف يمكن أن يكون هناك هذه الاختلافات التي هي تماما قليلة نسبيا مع بعضها البعض |
| Onde podem existir no espaço? | Open Subtitles | حيث قد تكون موجودة في الفضاء؟ |