Quer dizer, não propriamente. podemos saber coisas e sentir coisas. | Open Subtitles | أقصد، ليس تماما نستطيع معرفة أشياء و الشعور بأشياء |
Nós não podemos saber se o conflito é mau a menos que saibamos quem está a lutar, porque é que estão a lutar e como estão a lutar. | TED | لا نستطيع أن نعرف ما إذا كان الصراع شيئاً سيئاً ما لم نعرف من يتقاتل. ولماذا يتقاتلون وكيف يقاتلون. |
Como podemos saber o que se passa naquela cabeça estranha? | Open Subtitles | كيف لنا أن نعرف يوماً ما الذي يدور في داخل ذلك الراس المضحك؟ |
Não podemos saber com certeza o que aconteceu naquele bar. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نعرف بالتأكيد ما حدث في الحانة |
podemos saber como os agentes obtêm as informacões... | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ نَعْرفَ مثل الوكلاءِ يَحْصلونَ على المعلوماتِ. |
podemos saber o que é? | Open Subtitles | أيمكننا أن نعرف ما هو؟ |
podemos saber a altura da segunda vítima pelos fragmentos dos ossos? | Open Subtitles | يمكنك معرفة طول الضحية الثانية من شظايا العظام؟ |
Como podemos saber o que ele sabe, se e que sabe algo? | Open Subtitles | كيف يمكننا معرفة ماذا يعرف ، إذا كان هناك أي شيء؟ |
Não podemos saber exactamente o que isso significa. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع معرفة بالضبط ماذا يعنى هذا ؟ |
Quem quer que seja é tão famoso que nem sequer podemos saber quem é até lá chegarmos. | Open Subtitles | مهمن كان هو أو هي , انه مشهور جدا لدرجة أننا لا نستطيع معرفة هويته الى أن نصل الى هناك |
E não podemos saber qual o lado que ganhará. | Open Subtitles | ونحن لا نستطيع معرفة أي جانب سيفوز بها. |
Informar os professores, procurar nos armários, mas nós não podemos, saber o que vai acontecer, e nós não podemos entrar dentro dos cérebros deles. | Open Subtitles | ولكننا لا نستطيع أن نعرف ما الذي يحدث لا نستطيع البحث في عقولهم |
Mas, sem a história, nao podemos saber quem somos | Open Subtitles | ونحن الآن بدون تاريخ لا نستطيع أن نعرف من نحن |
Como podemos saber se a confissão foi obtida sob coerção? | Open Subtitles | كيف لنا أن نعرف إن كان الإعتراف قد تَم بالإكراه أو لا ، حضرتك ؟ |
Entendo, mas, como podemos saber? | Open Subtitles | أنا أفهم، ولكن كيف لنا أن نعرف ذلك؟ |
Chegámos a um ponto em que nos apercebemos, como médicos, que não podemos saber tudo. | TED | ولقد وصلنا إلى نقطة حيث لقد أدركنا، كالاطباء، لا يمكننا أن نعرف كل شيء. |
Não podemos saber quais os reais efeitos dos medicamentos que receitamos se não tivermos acesso a todas as informações. | TED | لا يمكننا أن نعرف الآثار الحقيقية للأدوية التي نقوم بوصفها ما لم يكن لدينا طريقة للوصول الى كامل المعلومات |
podemos saber tanto como o Governo, vencê-lo no seu próprio jogo. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ نَعْرفَ كثيراً كالحكومة , للفوزِ باللعبة نفسهاِ. |
podemos saber quem é? | Open Subtitles | أيمكننا أن نعرف من هو؟ |
podemos saber as horas em Harlan sem olhar para o relógio. | Open Subtitles | يمكنك معرفة الوقت هنا دون النظر للساعة |
Claro que não podemos saber o que vai acontecer e temos que viver com a incerteza. | TED | بالطبع، لا يمكننا معرفة ما الذي سيحصل وعلينا أن نعيش مع الشك. |
Mas significa o seguinte: para os jornalistas, pessoas como eu, significa reconhecer que não podemos saber tudo, e permitir que outras pessoas, através da tecnologia, sejam os nossos olhos e os nossos ouvidos. | TED | إلا أنها تعني التالي: بالنسبة للصحفيين، مثلي، تعني الاعتراف بأنه لا يمكنك أن تعرف كل شيء، وأن تعطي الفرصة لأشخاص آخرين، باستخدام التكنولوجيا، بأن يكونوا عينيك وأذنيك. |
Como podemos saber se aquilo que nos deu é credível? | Open Subtitles | كيف لنا أن نتأكّد أنّ ما أعطاه لنا موثوقٌ؟ |
Podemos muito bem supor, mas não podemos saber. | Open Subtitles | يمكننا أن نخمن جيداً لكن لا يمكن أن نعرف |