| Os pais dela eram sufis pacifistas, que acreditavam no poder da música e da compaixão. | TED | والداها كانا من دعاة السلام الصوفيين، ووضعا إيمانهما في قوة الموسيقى والتراحُم. |
| Agora faço música e sei qual é o poder da música. | TED | لذا الآن أنا أغني وأعرف ما هي قوة الموسيقى. |
| É o poder da narrativa visual. É o poder da dança. É o poder da música. O poder de não saber. | TED | هذه هي قوة السرد القصصي المرئي هذه القوة الكامنة في الرقص. هذه قوة الموسيقى. قوة عدم المعرفة. |
| Eu vejo o poder da música para ligar culturas. | TED | ورأيت قوة الموسيقى في ربط الحضارات. |
| E eu vejo, até mais importante do que isso, o poder da música para ligar corações. | TED | ولاحظت اهمية قوة الموسيقى لربط القلوب |
| E vejo o poder da música. | TED | ورأيت قوة الموسيقى |
| Ao poder da música Que eu componho | Open Subtitles | إلى قوة الموسيقى التي ألحنها |
| Assim, num certo sentido, Henry readquiriu sua identidade durante algum tempo, através do poder da música. | Open Subtitles | بالمشاعر، أعادت قوة الموسيقى هوية (هنري) لمدة |