| Com pão de milho extra, Pois sei que gostam. | Open Subtitles | بخبز ذرة إضافي لأنني أعرف أنه يعجبك يعجبني؟ |
| Não consigo olhar para ti agora Pois sei uma coisa. | Open Subtitles | لا يمكنني النظر إليكِ الآن لأنني أعرف شيئاً |
| Passo a ligar-te tarde Pois sei que estarás em casa. | Open Subtitles | لذا أتصل بك مؤخرا لأني أعرف أنكِ ستكونين بالبيت |
| Estar perto de pessoas irritadas acalma-me, Pois sei onde estou. | Open Subtitles | أن أحاط بناس غاضبين شيء يهدئني لأني أعرف موقفي |
| Não tenho tinta vermelha, Pois sei que isso os põe doidos, certo? | Open Subtitles | ليست لدي صبغة حمراء, لأني أعلم بأنها ستقودهم إلى الجنون, صحيح؟ |
| Mas não importa, Pois sei exactamente o que farei com a cena! | Open Subtitles | لكني لم أكن أهتم، لأني أعلم بالظبط ماذا سأفعل في ذلك المشهد |
| Da véspera de Natal, a tempo da Exibição Clássica ao Vivo, Pois sei o quanto é importante para vocês. | Open Subtitles | في اليوم السابق لعيد الميلاد في وقت عرض الحياة الكلاسيكية لأنني أعلم أهمية هذا الأمر بالنسبة لكم |
| Quão perigoso foi sair a público com ele, Pois sei que sabia. | Open Subtitles | أخبرني كم كان خطيراً أن تخرجه للعلن لأنني واثقة بأنك تعلم |
| eu sei que nao estou sonhando agora Pois sei o que é estar num sonho. | Open Subtitles | أعرف انني لا احلم الآن، لأنني أعرف كيف يكون الحلم |
| Lá atrás, no John Day, quando disse... que não sabia o que se passava entre ti e a tua mãe, fui sincero. Pois sei que a minha irmã podia ser uma mulher difícil. | Open Subtitles | لأنني أعرف بأن أختي من الممكن أن تكون صعبة المراس. |
| E fiz tudo o que podia para que ele não lhe fizesse mal, Pois sei o que ela significa para ti, mãe! | Open Subtitles | وفعلت كل ما بوسعي للتأكد ألا يضرها لأنني أعرف كم تعنيه لك تلك الفتاة |
| É difícil, Pois sei que foi um dia difícil para o Stansbury. | Open Subtitles | هذا صعب لأنني أعرف أن اليوم قاسي للتلميذ ستانسبيرز. |
| Mas você dá-me pena... Pois sei que não há saída aqui nesta floresta. | Open Subtitles | ولكني آسف لكِ، لأني أعرف أنه ما من مفرّ من هذه الغابة |
| Bem, fiquemos contentes por estar viva, Pois sei que detestas discursar. | Open Subtitles | حسنا، دعنا نكن مسرورين بأني حية أرزق لأني أعرف كم تكره إعطاء الخطابات |
| Pois sei que gostas muito de quadros e isso. | Open Subtitles | اعتقدت أنك ستحبيينه لأني أعرف كم تحبين اللوحات ومن هذا القبيل |
| Não volto para casa, Pois sei que sou um problema para eles. | Open Subtitles | لن أعود للمنزل لأني أعلم بأني عقبة ومشكلة بالنسبة لهم |
| Não disse nada antes, Pois sei o que ia parecer. | Open Subtitles | أنا لم أخبرك بأي من هذا سابقا لأني أعلم كيف يبدو |
| Não quero falar disso, Pois sei o que vais dizer. | Open Subtitles | لا أود الحديث عن الأمر لأنني أعلم ماذا ستقولين. |
| Orei pela sua liberdade, Pois sei que ela está tumultuada e é muito difícil para mim não poder alcança-la e dizer isto. | Open Subtitles | دعوت لها بالشفاء لأنني أعلم انها تعاني من إضطراب. و هذا صعب علي للغاية. لم يمكنني أن أصل لها و أخبرها بذلك. |
| Óptimo, Pois sei que deve ser difícil para si. perder o emprego com a sua idade. | Open Subtitles | جيد لأنني أعلم كم من الصعب أن تخسر وظيفة خدمية كهذه في مثل سنك |
| Se levar um puxão de orelhas, vai valer a pena, Pois sei que matou a Christina. | Open Subtitles | إذا تلقيت صفعة على يدي، فالأمر يستحق العناء. لأنني واثقة أنك قد قتلت (كريستينا). |
| - Pois sei. | Open Subtitles | - نعم أفعل. |