"porque foi o que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لأن هذا ما
        
    Atacará pela Sicília Porque foi o que os atenienses fizeram. Open Subtitles "سيلح بالهجوم على "سيسلـى لأن هذا ما فعله اليونانيين
    Porque foi o que aconteceu no parque outro dia. Open Subtitles هل أنتِ متأكدة؟ لأن هذا ما حدث لكِ بالضبط البارحة في المتنزه
    Sinto-me lisonjeado que uma linda rapariga com tu tenho mesmo dito isso na vida real Porque foi o que realmente aconteceu. Open Subtitles أشعر بالأطراء لأن فتاة جميلة مثلك قالت لي هذا لأن هذا ما حدث حقاً
    E quis tirar-lhe aquilo que ele mais adorava, Porque foi o que ele me fez. Open Subtitles وأريد أن أخذ منه الشيء الوحيد الذي يهتم بهِ كثيراً، لأن هذا ما أخذه منيّ.
    Porque foi o que a SHIELD gritou, quando eles surgiram do céu. Open Subtitles لأن هذا ما ستصيح به عندما يأتوا من السماء
    Eu sei Porque foi o que aconteceu em Chino. Open Subtitles أعرف ذلك؛ لأن هذا ما حدث فى "شينو"!
    - Porque foi o que me disseram. Open Subtitles لأن هذا ما قيل لي مِن قِبل مَن؟
    Porque foi o que me fizeram uma vez, depois da minha mulher... Open Subtitles لأن هذا ما فعلوه لي من قبل، بعد ما زوجتي...
    Claro que me refiro à minha integridade, que eu pensava ser inestimável, mas que, afinal, só vale $1.500, Porque foi o que eu paguei ao Orin para obter este prémio. Open Subtitles بالـتأكيد أن أتحدث عن كرامتي حيث أني كنت أعتقد أنها لا تقدر بثمن و لكن تيبن لي أنها تساوي 1500 دولار لأن هذا ما دفعته لأورن للفوز في هذه المنافسة تيم , أعتقد أنك فهمت الأمور بالخطأ هنا
    No que respeita a todos, o resultado foi Abnegados, Porque foi o que coloquei na prova. Open Subtitles بقدر ما هذا العالم قلق، فتمإقصائكمن نتائجالاختبار.. لأن هذا ما أدخلته يدوياً ...
    Porque foi o que me disseram para fazer hoje! Open Subtitles لأن هذا ما طلبوا مني فعله اليوم
    Porque foi o que o avô disse. Open Subtitles لأن هذا ما قاله جدي
    - Porque foi o que ela me disse ontem. Open Subtitles لأن هذا ما قلته لي البارحة
    Porque foi o que disseste. Open Subtitles لأن هذا ما تحدثتي به.
    Porque foi o que me disse quando Jenny fugiu, e ela era mais nova e mais louca, com maquiagem no olho mais pesada que Serena. Open Subtitles لأن هذا ما اخبرتني اياه عندما هربت (جيني) وهي كانت اصغر وأكثر جنوناً وتضع مساحيق تجميل غامقة أكثر من (سيرينا)
    Porque foi o que ele fez comigo. Open Subtitles لأن هذا ما فعله بي
    Porque dizes isso? Porque foi o que ela disse. Open Subtitles لأن هذا ما قالته
    Não. Eu alvejei a Skye Porque foi o que o Vidente me mandou fazer. Open Subtitles كلّا، لقد أطلقت النار على (سكاي)؛ لأن هذا ما أمرني به المستبصر.
    Porque foi o que fizemos antes. Open Subtitles لأن هذا ما كنا نفعله قبلًا
    Porque foi o que eu fiz. Open Subtitles لأن هذا ما قمتُ به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more