Porque não paras de tentar falar para os satélites? | Open Subtitles | أيها الفتى لماذا لا تتوقف عن محاولة الاتصال بالقمر الصناعي ؟ |
Porque não paras com as graçolas e elaboras um plano teu? | Open Subtitles | لماذا لا تتوقف عن التعجرف،و تكون خطه بنفسك؟ |
- Porque não paras de ser idiota? | Open Subtitles | - لماذا لا تتوقف عن تمثيلك لدور الابله ? |
Estamos prestes a sair, Porque não paras de assistir a esse filme pela 12ª vez? | Open Subtitles | إننا على وشك التحرّك، لذا لمَ لا تتوقف عن مُشاهدة ذلك الفيلم للمرّة الثانية عشر؟ |
Porque não paras de dizer "tendo em conta o nosso passado" | Open Subtitles | .. "لمَ لا تتوقف عن قول "نظراً لتاريخنا |
Porque não paras de usar isso? | Open Subtitles | لماذا تواصل اللعب بالصورة؟ |
Meu, Porque não paras as ameaças e falas com ela? | Open Subtitles | يا صديقي ، لم لا تتوقف عن الشكوى وتسألها |
E Porque não paras tu de foder as nossas vidas? | Open Subtitles | لماذا لا تتوقف عن افساد حياتنا ؟ |
Porque não paras de falar? | Open Subtitles | لماذا لا تتوقف عن الثرثرة؟ |
Porque não paras de dar-me ordens? | Open Subtitles | لماذا لا تتوقف عن أمري |
- Porque não paras de o enfrentar? | Open Subtitles | لماذا لا تتوقف عن قتاله فقط |
Porque não paras de fingir? | Open Subtitles | لمَ لا تتوقف عن التظاهر ؟ |
Porque não paras um momento? | Open Subtitles | لمَ لا تتوقف يا (جيم)؟ |
- Porque não paras de ligar? | Open Subtitles | -كاريف) ). لماذا تواصل الاتصال بي؟ |
Não podes fazer nada por tua conta. Então Porque não paras antes que fique pior? | Open Subtitles | أنت نسخى أخرى لا تستطيع القيام بهذا لنفسك لذلك لم لا تتوقف قبل أن تزداد الأمور سوءاً |