É o melhor lugar da casa, porque ninguém se pode aproximar sorrateiramente. | Open Subtitles | إنـّه أفضل مقعد بالمشفى، لأن لا أحد يمكنه الأقتراب خلسة إليكِ. |
Era fácil entrar, porque ninguém se preocupava com a cocaína nos EUA. | Open Subtitles | كان الأمر سهلًا, لأن لا أحد يُلقي بالًا بالكوكايين في أمريكا |
Por isso é que esse lunático ainda não foi preso, porque ninguém se atreve a investigá-lo. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في هذا مجنون لم يتم القبض بعد، جيم، لأن لا أحد كان غبي بما يكفي لتحقيق. |
E alguma coisa má aconteceu com ela e eu nem tive a hipótese de ser a sua gladiadora porque ninguém se importou em contar-me que ela desapareceu, que ela estava com problemas e que precisava de mim! | Open Subtitles | و أمر سيء قد حدث لها، ولم أحظَ حتى بفرصة لأكون محاربتها لأن لا أحد حتى أزعج نفسه لإعلامي |
Ele suicidou-se porque ninguém se importou. | Open Subtitles | انتحر لأن لا أحد يبدي أية اهتمام. |
Eu serei o doente, porque ninguém se preocupa com quem não vê. | Open Subtitles | لأن لا أحد يهتم بأشخاص لا يمكنهم رؤيتهم |
porque ninguém se vai mudar. | Open Subtitles | لأن لا أحد يتحرك. |
porque ninguém se importa. | Open Subtitles | لأن لا أحد يهتم. |
E ninguém reparou. porque ninguém se importava. | Open Subtitles | لأن لا أحد يهتم |
- porque ninguém se interessa. | Open Subtitles | لأن لا أحد يهتم- .... |