"porque ninguém se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لأن لا أحد
        
    É o melhor lugar da casa, porque ninguém se pode aproximar sorrateiramente. Open Subtitles إنـّه أفضل مقعد بالمشفى، لأن لا أحد يمكنه الأقتراب خلسة إليكِ.
    Era fácil entrar, porque ninguém se preocupava com a cocaína nos EUA. Open Subtitles كان الأمر سهلًا, لأن لا أحد يُلقي بالًا بالكوكايين في أمريكا
    Por isso é que esse lunático ainda não foi preso, porque ninguém se atreve a investigá-lo. Open Subtitles وهذا هو السبب في هذا مجنون لم يتم القبض بعد، جيم، لأن لا أحد كان غبي بما يكفي لتحقيق.
    E alguma coisa má aconteceu com ela e eu nem tive a hipótese de ser a sua gladiadora porque ninguém se importou em contar-me que ela desapareceu, que ela estava com problemas e que precisava de mim! Open Subtitles و أمر سيء قد حدث لها، ولم أحظَ حتى بفرصة لأكون محاربتها لأن لا أحد حتى أزعج نفسه لإعلامي
    Ele suicidou-se porque ninguém se importou. Open Subtitles انتحر لأن لا أحد يبدي أية اهتمام.
    Eu serei o doente, porque ninguém se preocupa com quem não vê. Open Subtitles لأن لا أحد يهتم بأشخاص لا يمكنهم رؤيتهم
    porque ninguém se vai mudar. Open Subtitles لأن لا أحد يتحرك.
    porque ninguém se importa. Open Subtitles لأن لا أحد يهتم.
    E ninguém reparou. porque ninguém se importava. Open Subtitles لأن لا أحد يهتم
    - porque ninguém se interessa. Open Subtitles لأن لا أحد يهتم- ....

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more