porque ouvi dizer que gosta de dormir com todas. | Open Subtitles | لأني سمعت أنه يحب النوم مع كل احد |
Vim cá acima, porque ouvi dizer que te ofereceram o cargo de Chefe de Medicina. - Sim. | Open Subtitles | فقط جئت إلى هنا لأني سمعت أن مجلس الإدارة عرض عليك منصب رئيس الأطبّاء |
Bom, vim porque ouvi dizer que estamos a enfrentar o fim dos lobisomens. | Open Subtitles | حسناً,أتيت لأني سمعت بأننا سنشهد نهاية المستذئبين |
Felizmente para si, porque ouvi dizer que está a procura de um. | Open Subtitles | من حسن حظك لأنى سمعت أنك ربما تحتاج لواحد |
porque ouvi dizer que ele mata qualquer um que veja a sua cara. | Open Subtitles | لأننى سمعت أنه يقتل أى شخص يرى وجهه |
Vou parar aqui um bocadinho, porque ouvi dizer que a TED tem um pré-requisito, temos de ter uma foto antiga, com o cabelo comprido. | TED | في الواقع سأتوقف للحظة لأنني سمعت أنه لتحدث في تيد يجب أن تكون لديك صورة شخصية من الأيام الخوالي بشعر كبير |
- Tem piada, porque ouvi dizer que vais dirigir a campanha dele. | Open Subtitles | لأني سمعت أنه أنت من سقود حملته |
Vim para aqui porque ouvi dizer, que foram vocês que derrubaram, aquele prédio federal em Wichita. | Open Subtitles | لقد جئت هنا لأني سمعت أنكم من سيقضي على هذا المبنى الفيدرالي في (شويتاه) |
porque ouvi dizer que o sexo te pode matar. Max. | Open Subtitles | لأني سمعت أن الجنس يقتلك |
É pena também, porque ouvi dizer que o irmão é enorme, como tu. | Open Subtitles | هذا سىء لأنى سمعت أن أخوة ضخم جدا مثلك |
Vim aqui porque ouvi dizer que tratam melhor os negros. | Open Subtitles | لقد جئت إلى هنا لأنني سمعت أنهم يُعاملون الزنوج أفضل |
porque ouvi dizer que adoram polícias corruptos e giros na prisão. | Open Subtitles | لأنني سمعت انهم يحبون الشرطة القذرين في السجن |
Estou a ligar porque ouvi dizer que o Presidente está na posse de um rapaz que... | Open Subtitles | انا أتصل لأنني سمعت أن الرئيس الآن لديه صبي هو |