| Se souberes onde ele poderá estar, se ele tentou entrar em contacto contigo, Precisas de me dizer agora. | Open Subtitles | إن كنت تعرفين أين يمكن أن يكون, وأن كان قد حاول الاتصال بك, يجب أن تخبريني في الحال. |
| Por isso, Precisas de me dizer, mãe. | Open Subtitles | إذاً , ربما يجب أن تخبريني أمي |
| Precisas de me dizer para onde ir! | Open Subtitles | يجب أن تخبريني إلى أين نذهب |
| Mas Precisas de me dizer, chefe, de verdade, como é que a arma apareceu no teu carro. | Open Subtitles | لكن عليك إخباري الآن يا رئيس وبشكل مباشر كيف وصل هذا المسدس لسيارتك ؟ |
| Não Precisas de me dizer. | Open Subtitles | لا يجب عليك إخباري |
| Ryan, se sabes de alguma coisa, Precisas de me dizer. | Open Subtitles | (ريان)، إذا كنت تعرف أي شيء، عليك أن تقول لي. |
| - Não Precisas de me dizer isso. Eu vi a tua cara quando saíste do avião. | Open Subtitles | لا يجب عليكِ إخباري بذلك لقد رأيت وجهك حينما نزلتِ من تلك الطائرة |
| Mercy, Precisas de me dizer! | Open Subtitles | ! ميرسي) يجب أن تخبريني) |
| Precisas de me dizer. | Open Subtitles | يجب أن تخبريني ! |
| Não Precisas de me dizer isso. | Open Subtitles | ليس عليك إخباري بذلك |
| Ryan, se sabes de alguma coisa, Precisas de me dizer. | Open Subtitles | (رايان)، لو كنت تعرف شيئًا، عليك إخباري. |
| Não Precisas de me dizer. | Open Subtitles | لا يجب عليك إخباري |
| -Não Precisas de me dizer. | Open Subtitles | -لايتوّجب عليك إخباري بذلك |
| Mas... Precisas de me dizer porquê. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تقول لي لماذا. |
| Primeiro, Precisas de me dizer por que devo fazer esta gentileza. | Open Subtitles | أولاً ، عليكِ إخباري لماذا قد أعاملك بتلك اللطافة |
| Então Precisas de me dizer porque estás a fazer isto. | Open Subtitles | إذاً، فسيتوجب عليكِ إخباري لمَ تفعلين ذلك. |