| Mas não preciso de me preocupar com a escumalha do Mundo por muito mais tempo. | Open Subtitles | لكن ليس علي القلق بشأن حثالة الأرض بعد الآن |
| Quando os artistas deixam de se preocupar com a crítica e os colecionadores, e começam a fazer trabalhos para si mesmos, há estes tipos de brinquedos maravilhosos que criam. | TED | حينما يتوقف الفنانون عن القلق بشأن النقاد وجامعي التحف الفنية ويبدأون بصنع أعمال فنية لأنفسهم، هذه هي أنواع الألعاب الرائعة التي ينشؤها. |
| Não precisa de se preocupar com a IBM. | Open Subtitles | لن يجب عليك القلق بشأن اي بي ام |
| Eu só queria ensinar isso pro meu filho... sem ter que me preocupar com a opinião dos outros. | Open Subtitles | اريد تعليم ذلك لأبني.. بدون القلق بخصوص اراء الاخرين |
| - Coronel, a ONU não precisa de se preocupar com a milícia Interahanwe. | Open Subtitles | أيّها العقيد, الأمم المتّحدة لا يجب أن تقلق بشأن الإنترهاموي |
| Deixa-me ser eu a preocupar com a Lei. | Open Subtitles | لذا، لم لا تجعلني أنا أقلق بشأن القانون؟ |
| - Olha, precisa parar de se preocupar com a água, baby, e começar a se preocupar com o jogo de hoje, okay? | Open Subtitles | رجاء يجب أن تتوقف عن هذا وتبدأ بالقلق على مباراة اليوم،اتفقنا؟ أقلق على الماء |
| Não tens que te preocupar com a Dra. Bauer. | Open Subtitles | ليس عليك القلق بشأن الدكتوره باور |
| Acho que não precisas de te preocupar com a tua reputação. | Open Subtitles | لا أظنّ إنّ عليكِ ...القلق بشأن |
| Nunca tive de me preocupar com a Chrissy. | Open Subtitles | ليس عليك أبداً القلق بشأن (كريسي) |
| No momento, precisamos de nos preocupar com a Toby. | Open Subtitles | (في الوقت الحالي علينا القلق بشأن (توبي |
| Devo-me preocupar com a Pascal? | Open Subtitles | أعليّ القلق بشأن (باسكال)؟ |
| Devo-me preocupar com a Pascal? | Open Subtitles | أعليّ القلق بشأن (باسكال)؟ |
| Já posso parar de me preocupar com a América. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتوقف عن القلق بخصوص امريكا . ذلك ما جرى أبي . |
| Bem, depois de hoje nunca mais se terá que preocupar com a Sally de novo. | Open Subtitles | حسنا بعد اليوم لن يتوجب عليكما القلق بخصوص (سالي) مرة اخرى |
| Não tem de se preocupar com a minha vida amorosa. | Open Subtitles | لا يجب أن تقلق بشأن حياتي الزوجية. |
| Deixe-me preocupar com a minha. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن تقلق بشأن الألغام. |
| Deixa-me preocupar com a defesa, está bem? | Open Subtitles | ودعيني أقلق بشأن الدفاع اتفقنا؟ |
| Desde que o Peter ficou cego, é bom não ter que me preocupar com a aparência. | Open Subtitles | - لا ، أنا فقط - أتعلم ، منذ (بيتر) أصبح أعمى إنها في الحقيقة كان نوعاً من اللطف أن لا أقلق بشأن مظهري |
| Estou demasiado concentrado na minha campanha, para me preocupar com a sua. | Open Subtitles | أقوم بالتركيز على حملتي من أن أقلق على حملتك |
| - Phoebe. - Não me posso preocupar com a minha sobrinha? | Open Subtitles | فيبي ألا يمكنني أن أقلق على ابنة أختي ؟ |