| Seria uma pena ficarem presos em camaratas, com algum trabalho merdoso, certo? | Open Subtitles | ستكون خسارة لو أصبحوا عالقين في مجموعات منزلية مع بضعة وظائف سيئة، صحيح؟ |
| Nós vivemos em L.A e eles continuam presos em Tucson. | Open Subtitles | أعني أننا نعيش في "لوس آنجيليس" وهم مازالوا عالقين في "توسان" |
| Estamos todos presos em 1944, seu burro. | Open Subtitles | جميعنا عالقين في عام 1944 أيها الظريف |
| Sabe quanto tempo ficaremos presos em Viña? | Open Subtitles | هل تعرف إلي متي سوف نظل محاصرين في فينيا؟ |
| Estamos presos em uma casa por uma força invisível. | Open Subtitles | أقصد . نحن محاصرين في المنزل بواسطة ماذا . شيئ أو قوة غير مرئية |
| Dizem que a Rainha da Terra os mantém presos em algum lugar e que os usa em experiências. | Open Subtitles | يقولون ملكة الأرض تبقيهم محبوسين في مكان ما لاستخدامهم فى التجارب |
| Estivemos presos em âmbar durante vinte e um anos. | Open Subtitles | كنّا عالقين في الكهرمان لـ 21 عاماً |
| Estivemos presos em âmbar. | Open Subtitles | كنّا عالقين في الكهرمان. |
| É, estão presos em... algo. | Open Subtitles | أجل، لقد كانوا عالقين في... شيء ما |
| Consegues imaginar se o teu pai e eu estivessemos presos em uma coisa como esta? | Open Subtitles | هل يمكنك تخيل أني وآباك محاصرين في شىء ما مثل هذا ؟ |
| Bem, é o que são, e se esses anormais não estivessem presos em Belle Reve, talvez te conseguissem ver de vez em quando. | Open Subtitles | حسنا، تلك صفتهم وإذا لم يكن أولئك المسوخ (محبوسين في (بيل ريف حينها أستطيع أن أراك أكثر |