A Constituição dos EUA é o programa dos "gays". | TED | دستور الولايات المتحدة هو نفسه أجندات مثليي الجنس. |
Segundo parece, isto não passa de uma jogada dos ativistas "gays", que está no programa dos "gays". | TED | وهو ، "من الواضح ، إن هذه مجرد خطوةٌ أخرى من الناشطين المثليين و مطلبٌ من أجندات مثليي الجنس." |
É este o programa dos "gays": igualdade. Não são direitos especiais, mas os direitos que já estão escritos por estas pessoas, estes elitistas, se preferirem. | TED | هذه هي أجندات مثليي الجنس : المساواة. لا حقوق مميّزة ، ولكن الحقوق التي كُتبت مسبقاً بواسطة هؤلاء الناس -- هؤلاء هم النخبة ، كما نطلق عليهم. |
E aqui estamos, em 2012, com o programa dos "gays", com o estilo de vida dos "gays", eu não sou um bom pai e as pessoas não merecem proteger as suas famílias, por causa daquilo que são e não de quem são. | TED | والآن ها نحن في عام ، ٢٠١٢ ، أجندة مثليي الجنس ، أسلوب حياة مثليي الجنس ، وأنني لستُ أباً صالحاً ولا يملك بعض الناس الحق في حماية عائلاتهم فقط لأنهم مثليي الجنس ، وليس بسبب شخصيتهم الحقيقية. |
as pessoas que sabiam o que faziam quando escreveram a Constituição, o programa dos "gays", se quiserem. | TED | الناس الذين ، كما نقول ، كانوا يعرفون جيداً مايفعلون عندما كتبوا الدستور -- أجندة مثليي الجنس ، كما نطلق عليها. |