Mas se a coisa for usada pelos escolhidos de Deus, então talvez um arcanjo que tenha a bota não se qualifica. | Open Subtitles | لكن إن كان على الشيئ أن يُستعمل من قبل مختار الإله ربما الملاك السامي غير مؤهل لذلك |
Eu penso que isso me qualifica. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا مؤهل كافى لاعلمكم |
Luto com demónios em regime semanal e acho que isso me qualifica como mais do que capaz de lidar com uns estudantes mágicos. | Open Subtitles | أنا أقاتل المشعوذين أسبوعياً و أعتقد أن هذا يجعلني أكثر من مؤهلة كي أكون قادرة على التعامل مع بعض الطلاب الساحرين |
Conduzir sem carta, sendo menor de idade e estando bêbada, diria que isso qualifica. | Open Subtitles | القيادة بدون رخصة لقاصر و كذالك تحت تأثير الكحول, ساقول انها غير مؤهلة |
Como é que ser um fiador o qualifica para ser Vice-Presidente? | Open Subtitles | كيف يكون ضامن كفالات يؤهلك إلى منصب نائب ألرئيس |
O que te qualifica para o cargo de Farmacêutico nas Urgências? | Open Subtitles | ما الذي يؤهلك لأن تكون صيدلاني في قسم الطوارئ؟ |
Agora pergunta-me, o que me qualifica para ser Vice-Presidente. | Open Subtitles | ألأن أنت تسئلني , سيدي عن ألذي يؤهلني لمنصب نائب ألرئيس |
Salvar a vida de alguém torna-os heróis, mas não os qualifica a organizar uma equipa de construção. | Open Subtitles | إنقاذه حياة امرئ تجعله بطلًا، لكنّها لا تؤهله لقيادة فريق بناء. |
Mas isso não muda o facto que ela não se qualifica para asilo político. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يغير الحقيقه بأنها غير مؤهله للجوء السياسي |
Deu negativo à proteína PHF. Não se qualifica. | Open Subtitles | ليس لديه بروتين "بي إتش إف" غير مؤهل |
Eu não sei... talvez este se qualifica? | Open Subtitles | لا أعرف . ربما أنت مؤهل ؟ |
Não, não se qualifica. | Open Subtitles | لا،غير مؤهل |
- Não quero saber se se qualifica. Prometi ao Leonard Bailey que ia lutar por ele. | Open Subtitles | لا أكترث سواءً كانت مؤهلة أم لا وعدته أن أقاتل من أجله |
- Sei o quão dedicada estava ao Leonard Bailey, mas recebi notícias agora do Projeto Inocência e o caso dele não se qualifica. | Open Subtitles | -أعرف مدى شغفك تجاه (ليونارد بايلي ) لكنني أنهيت دراسة موضوع مشروع البراءة وأخشى أن قضيته غير مؤهلة |
O que diria que melhor a qualifica para ser a companheira de campanha de John McCain? | Open Subtitles | ما أبرز ما يؤهلك لتكوني مساعدة جون ماكين؟ |
O que é que a qualifica para para dizer às pessoas o que quer que seja? | Open Subtitles | ما الذي يؤهلك بالضبط لإخبار النّاس بأيّ شيء ؟ |
E o que o qualifica para ofertar tal conselho? | Open Subtitles | وما الذي يؤهلك لأعطاء هذه النصيحة. |
Sobreviver ao atentado ao Capitólio não me qualifica para um alto cargo, mas... | Open Subtitles | لكوني الناجي الوحيد من إنفجار الكابيتول أعرف أن هذا لا يؤهلني لمنصب أعلى ... (ولكن عندما (الرئيس كيركمان |
O pai dele é podre de rico obviamente que o qualifica para ambos. | Open Subtitles | جليًّا أنّ أموال النفط الخاصة بوالدة تؤهله لشغل الوظيفتين |
Mas como é que isso o qualifica para ser Presidente da Câmara? | Open Subtitles | لكن كيف تؤهله ليكون عمدة؟ |
O que me qualifica para um título tão distinto? | Open Subtitles | ما الذي يجعلني مؤهله |