| quando chegou ao fim do rio, o cofre deformou-se. | Open Subtitles | عندما وصل لقاع النهر، الخزنة تلوّت بفعل الضغط |
| - Isto explica ele estar chateado - quando chegou ao restaurante. | Open Subtitles | ذلك قد يُفسّر سبب إنزعاجه الشديد عندما وصل إلى المطعم. |
| É agradável vê-lo. quando chegou? | Open Subtitles | سعدت برؤيتك متى وصلت ؟ |
| Passando à frente, quando chegou a altura de treinar no quartel da base, a princípio, disseram-me que eu não podia ir. | TED | ولكي نمضي قدمًا، عندما جاء موعد التدريب في قاعدة الحامية العسكرية، في البداية، أُخبرت أنه لا يمكنني الذهاب. |
| quando chegou junto do Imperador Justiniano, este ordenou que se construísse e se enterrasse uma igreja no local de modo a selar o Mal lá dentro. | Open Subtitles | عندما عاد الرهبان امروا ببناء كنيسة هنا للقضاء على الشيطان وحبسه |
| A mesma substância que o viciou quando chegou, há três dias. | Open Subtitles | نفس المواد التي كان يتعاطاها عندما وصل قبل ثلاثة أيام |
| quando chegou lá, foi trabalhar para um hospital e estava curioso sobre que tipo de coisas aconteciam às pessoas que as faziam ir ao hospital. | TED | عندما وصل هناك، ذهب للعمل في مستشفى، وكان فضوليًا. ما نوع الأشياء التي تحصل للناس وتجلبهم إلى المستشفى. |
| Mas tivemos um problema quando chegou a altura da iluminação. | TED | ولكن عندما وصل الأمر إلى الإضاءة عرفنا أن هناك مشكل كبير. |
| É verdade, ele estava muito abalado quando chegou aqui. | Open Subtitles | نعم، لقد كان منزعجاً جداً عندما وصل هنا |
| Ela não sabia o que estava a comer quando chegou, pois não? | Open Subtitles | لم تكن تعلم ماذا تأكل عندما وصل الطعام أليس كذلك؟ |
| quando chegou, comandante? | Open Subtitles | متى وصلت إلى هنا ، سيدي ؟ |
| - quando chegou? | Open Subtitles | متى وصلت الى الجزيرة ؟ |
| quando chegou a primavera, corri muito depressa pela casa fora, afastando-me da voz da minha mãe. | TED | عندما جاء الربيع ركضت بسرعة من خلال المنزل، متغاضية عن كلام أمي |
| O meu marido viu-a a noite passada, quando chegou a casa. | Open Subtitles | رآها زوجي الليلة الماضية عندما عاد إلى البيت |
| Mas quando chegou a altura, percebi que não era capaz. | Open Subtitles | لكن عندما جئت لأفعلها عرفت بأنني لاأستطيع |
| A directora encontrou-o quando chegou às 6 da manhã. | Open Subtitles | الناظرة وجدته عند وصولها حوالي السادسة صباحا |
| Disse que ela ficou surpreendida por ver o corpo quando chegou aqui. | Open Subtitles | قلت أنها تفاجأت من رؤية الجثة عندما أتت هنا |
| Sei que não devia ir, mas... quando chegou a nomeação, o Don deixou que todos o felicitassem. | Open Subtitles | ، أعلم أنه ليس من المفترض أن أذهب ، و لكن .. عندما أتى الترشيح |
| (Risos) Foi um grande sucesso quando chegou às lojas. | TED | لقد كانت لعبة مطلوبةً جدًا عندما وصلت الأسواق. |
| É quase impossível averiguar quando chegou e partiu de N.Y. mas devíamos tentar. | Open Subtitles | حسنا,من المستحيل تقريبا إكتشاف متى وصل و غادر نيويورك لكن يجب ان نحاول |
| quando chegou o nosso aniversário, era o primeiro em que não estaríamos juntos. | TED | وعندما حان وقت عيد ميلادنا، كانت أول مرة لم نقضه معًا. |
| quando chegou a vez da Ece, ela ao princípio aceitou... | Open Subtitles | وحين جاء دور عائشة، كانت تحاول إظهار موافقتها... |
| Porque, quando chegou a altura de me foderes... ..foste muito meigo. | Open Subtitles | بل لأنكَ حين أتى الوقت لتدمّرني كنت رقيقاً جداً |
| Estava bêbado quando chegou às cinco da manhä. | Open Subtitles | كان ثملا حينما دخل في الخامسة صباحا |
| Ou para o médico legista quando chegou. | Open Subtitles | أو بالنسبة للطبيب الشرعي عند وصوله. |