"quando disse que o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما قال ان
        
    • عندما قلت أن
        
    • عندما قلت ان
        
    Porque ele sozinho atreveu-se a sonhar... e agora estamos tão próximos... que acredito nele quando disse que o pior já passou. Open Subtitles فهو الوحيد الذي تجاسر علي الحلم والآن نحن قريبون جدا وانا اصدقه عندما قال ان الاسوأ قد فات
    Você tinha razão quando disse que o trabalho estava a meter-se no meu caminho aqui. Open Subtitles كنت على حق عندما قلت أن العمل يقف فى طريق الدراسة.
    Estava tipo a ser meiga quando disse que o restaurante dele tinha muito sucesso. Open Subtitles كنت أخفف الأمر تقريباً، عندما قلت أن مطعمه كان ناجح جداً.
    quando disse que o pior tinha passado talvez falasse cedo demais. Open Subtitles عندما قلت ان الاسوأ قد فات كنت اعني انه ربما عن قريب
    Não estava a brincar quando disse que o O'Brien vivia perto do Ramirez. Open Subtitles لم تكن تمزح عندما قلت ان اوبراين و راميرز يعيشان قرب بعضهما البعض
    quando disse que o condutor tinha batido em algo, pensei imediatamente nisto. Open Subtitles عندما قلت أن السائق .ضرب شيءفكرت بهذا فوراً
    quando disse que o nosso beijo não significou nada, eu estava a mentir. Open Subtitles عندما قلت أن قبلتنا لم تعني أي شيء بالنسبة لي كنت أكذب
    Parece que posso ter estado errado muito errado, quando disse que o Dr. Cottle tinha lido mal a análise ao sangue do feto. Open Subtitles ..يبدو أننى قد أخطأت أخطأت للغاية عندما قلت أن الدكتور (كوتل) قد اساء فهم فحص الدم الجنيني
    quando disse que o melhor dia da minha vida foi ser promovido, Open Subtitles عندما قلت ان افضل ...يوم في حياتي عندما حصلت على الترقية
    quando disse que o trabalho era difícil, referia-me a trabalhar para o Reddington. Open Subtitles عندما قلت ان العمل الجاد، وأنا يعني العمل من أجل Reddington.
    Eu estava errada quando disse que o legado da família Brooks é ter bebés fora do matrimónio. Open Subtitles كنت مخطئة عندما قلت ان ارث عائلة (بروكس) هو انجاب اطفال خارج نطاق الزوجية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more