Que benefício tenho em passar mais tempo em casa com os meus filhos, se a minha mente estiver sempre noutro lugar quando eu estou com eles? | TED | فما الجيد في قضاء وقت أطول مع أطفالي في البيت إذا كان عقلي دائما في مكان آخر بينما أنا بينهم؟ |
Pois! Não vou deixar que eles fiquem com todo o respeito, quando eu estou aqui numa banheira flutuante! | Open Subtitles | أجل ، لن أسمح لهم بالحضيّ بكل الإحترام بينما أنا هنا على قارب مقيت |
É assim que alivias a tua culpa, quando eu estou preso nesta espelunca e tu estás em casa a fornicar o teu namorado? | Open Subtitles | هذا ما تفعلينه لتخففى شعورك بالذنب ؟ بينما أنا هنا عالق فى هذا الفراغ وأنتِ بمنزلك تنعمينَ بالراحة و تضاجعينَ فَتاكِ ؟ |
Queima quando eu estou perto dele | Open Subtitles | تحترق عندما أقف بجانبها |
Eu ainda não consigo perdoar aquilo que fizeste... não consigo, mas às vezes quando eu estou contigo, eu sinto-me tão... | Open Subtitles | انا مازالت لا استطيع ان اسامحك على ما فعلت و لكن فى بعض الاوقات عندما اكون معك أنا اشعر |
É tipo, quando eu estou em cima de ti, o normal, um tipo em cima duma miúda. | Open Subtitles | تعلمين عندما اكون اعلاك كشاب عادي مع فتاة؟ |
Achas 'normal' conversares com alguém quando eu estou contigo? | Open Subtitles | هل تظن أنه من المعتاد أن تمضي برفقة أحدهم بينما أنا معك؟ |
Mas como eu posso ser a "nova Bonnie" quando eu estou presa com o "velho Ben"? | Open Subtitles | لكن كيف يمكننى أن أكون بوني الجديدة بينما أنا عالقه مع بن القديم |
E como isso podia ser necessário quando eu estou bem aqui. | Open Subtitles | وكيف يعتبر هذا الامر ضورري بينما أنا واقف هنا |
De não estares tão bem-disposta quando eu estou a sofrer. | Open Subtitles | أن تكوني مرحة للغاية . بينما أنا بائسة |
Por que é que ainda estás a falar aí, quando eu estou aqui? | Open Subtitles | لماذا مازلت تتكلم هناك بينما أنا هنا ؟ |
Porque estás a proteger aquele peão quando eu estou para encurralar o teu rei e a torre? | Open Subtitles | لما تحاول حماية ذلك الجندي, بينما أنا على وشك أن أقوم بحركة "الشوكة" على قلعتك و ملكك؟ |
Fascinante, o desprezo total, nbsp quando eu estou a meio de salvar os rabos dos Winchesters. | Open Subtitles | يا له من تعليق رائع و مزدري بينما أنا في وسط محاولة إنقاذ حياة آل (وينشستر) |
- quando eu estou mesmo aqui. | Open Subtitles | - بينما أنا هنا |
Os meus filhos estão felizes quando eu estou feliz. | Open Subtitles | اطفالي سيكونون سعداء عندما اكون انا سعيدة |
O Howard disse que este celeiro só aparece quando eu estou pronta. | Open Subtitles | . هوارد , قال بأن الحضيرة , ستأخذني عندما اكون مستعدتاً لها فحسب |
quando eu estou desesperado... ou me sinto uma merda, eu me entrego. | Open Subtitles | ...عندما أكون يأس حقا او عندما اكون غارق فى الفوضى... . |