| Vá com calma. Vou tentar lembrar-me disso quando nos encontrarmos todos. | Open Subtitles | سأحاول أن أتذكر ذلك عندما نلتقي أنا وأنتِ به لاحقاً |
| para quando nos encontrarmos a meio do caminho. | Open Subtitles | و فطورا لنستخدمها عندما نلتقي في منتصف الطريق |
| Explicarei tudo detalhadamente quando nos encontrarmos. | Open Subtitles | سوف أشرح كل شئ في تفصيلٍ دقيقٍ عندما نلتقي. أخبرني فحسب أين ألتقيك. |
| Mais um pouco e podemos ficar constrangidas quando nos encontrarmos. | Open Subtitles | إذا بقيتِ أكثر فسيصبح الوضع محرجاً عندما نلتقي |
| Tenho de voltar à Suécia, mas quando nos encontrarmos novamente... | Open Subtitles | عليّ الذهاب إلى السويد ولكن عندما نلتقي مجددًا |
| quando nos encontrarmos no meio, apanhamo-lo! | Open Subtitles | عندما نلتقي بوسط الطريق سوف تدخلون |
| Vocês das deduções falhadas podem seguir as pistas dos incendiários, eu vou seguir as pistas dos ladrões, e garanto que, quando nos encontrarmos, os irmãos D'Agostino vão estar entre nós. | Open Subtitles | كنت عيوب الاستقرائي يمكن اتبع يؤدي الحرق الخاص بك، سوف أتابع يؤدي اللص، و أنا أضمن لكم أنه عندما نلتقي ، |
| Dizem que a caneta é mais poderosa do que a espada, mas quando nos encontrarmos no ringue o meu punho será mais poderoso do que a minha caneta. | Open Subtitles | يقولون إن القلم هو أقدر من السيف (ولكن عندما نلتقي في( الحلبة فإن قبضتي |
| E depois disso, quando nos encontrarmos com o Merrick, dir-lhe-emos aquilo do "isento" e do "combate de boxe". | Open Subtitles | وبعد ذلك، عندما نلتقي بـ(ميريك) ... سيسمع بالحيادي ومباراة الملاكمة |