Estava passando pela estação de serviço quando ouvi falar nisto. | Open Subtitles | كنت أقود سيارتي وتوقفت بالمحطة التجارية عندما سمعت عن الحادث |
Mas quando ouvi falar do mal que fizeste, jurei vestir o meu robe outra vez para vingar os meus irmãos. | Open Subtitles | لكن عندما سمعت عن شيطانك هذا اقسمت علي ارتداء عبائتي ثانيه لانتقم لاخواني |
quando ouvi falar do cavalo milagroso, viajei três dias... porque sabia que cavalo era. | Open Subtitles | عندما سمعت عن الحصان الخارق سافرت لثلاثة أيام لأني علمت من يكون ذلك |
Tive a ideia quando ouvi falar de tipos ricos com bens congelados. | Open Subtitles | لقد أتتني الفكرة عندما سمعت عن الأشياء الثمينة المجمدة لدى الأشخاص الغنيون. |
Pessoal, lamento, quando ouvi falar acerca do sítio da explosão, não tive escolha... | Open Subtitles | رفاق , انا اسف , عندما سمعت عن موقع الانفجار لم يكن لدى خيار , كان على مكالمة الامن الوطنى |
quando ouvi falar sobre o projecto, tinha que ver com os meus próprios olhos. - É impressionante... | Open Subtitles | عندما سمعت عن التصاميم احتجت ان اراها بعيني |
quando ouvi falar do mandato de busca, soube que tinha que fazer alguma coisa sobre os quadros do Brandeis. | Open Subtitles | عندما سمعت عن الأمر, علم اني علي ان افعل شيئا بخصوص لوحات بريندايس لقد بدلتهم |