Devias ter partido quando tiveste a oportunidade. | Open Subtitles | كان يجب عليك الهرب عندما سنحت لك الفرصة. |
Aposto que terias preferido fugir comigo quando tiveste a oportunidade. | Open Subtitles | أراهن أنك تود الآن لو أنك هربت معي عندما سنحت لك الفرصة |
Aposto que terias preferido fugir comigo quando tiveste a oportunidade. | Open Subtitles | رَاهنْك تَتمنّى أنت تَهْربُ معني عندما كَانَ عِنْدَكَ الفرصةُ. |
Devias tê-la morto, quando tiveste a oportunidade. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَقْتلَها عندما كَانَ عِنْدَكَ الفرصةُ. |
Devias tê-la abatido quando tiveste a oportunidade. | Open Subtitles | ينبغي أن تطلق عليها النار عندما أتيحت لك الفرصة |
Porque não o mataste quando tiveste a oportunidade. | Open Subtitles | لأنك لم تقتله عندما أتيحت لك الفرصة. |
Se não gostas da forma como giro o meu barco, devias ter saído quando tiveste a oportunidade. | Open Subtitles | إنْ لمْ تعجبك إدارتي لسفينتي فكان يجدر بك الرحيل حين واتتك الفرصة |
Devias ter aceite a minha proposta quando tiveste a oportunidade. | Open Subtitles | كان عليك قبول عرضي حين واتتك الفرصة |
E segundo - e isso é a parte mais importante - ...deverias ter-me matado quando tiveste a oportunidade. | Open Subtitles | وثانياً... وهذا حقاً ...الجزء الأهمّ كان عليك قتلي عندما سنحت لك الفرصة |
Devias me ter matado quando tiveste a oportunidade. | Open Subtitles | كان يجب أن تقتلني عندما سنحت لك الفرصة |