"quando tiveste a oportunidade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما سنحت لك الفرصة
        
    • عندما كَانَ عِنْدَكَ الفرصةُ
        
    • عندما أتيحت لك الفرصة
        
    • حين واتتك الفرصة
        
    Devias ter partido quando tiveste a oportunidade. Open Subtitles كان يجب عليك الهرب عندما سنحت لك الفرصة.
    Aposto que terias preferido fugir comigo quando tiveste a oportunidade. Open Subtitles أراهن أنك تود الآن لو أنك هربت معي عندما سنحت لك الفرصة
    Aposto que terias preferido fugir comigo quando tiveste a oportunidade. Open Subtitles رَاهنْك تَتمنّى أنت تَهْربُ معني عندما كَانَ عِنْدَكَ الفرصةُ.
    Devias tê-la morto, quando tiveste a oportunidade. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَقْتلَها عندما كَانَ عِنْدَكَ الفرصةُ.
    Devias tê-la abatido quando tiveste a oportunidade. Open Subtitles ينبغي أن تطلق عليها النار عندما أتيحت لك الفرصة
    Porque não o mataste quando tiveste a oportunidade. Open Subtitles لأنك لم تقتله عندما أتيحت لك الفرصة.
    Se não gostas da forma como giro o meu barco, devias ter saído quando tiveste a oportunidade. Open Subtitles إنْ لمْ تعجبك إدارتي لسفينتي فكان يجدر بك الرحيل حين واتتك الفرصة
    Devias ter aceite a minha proposta quando tiveste a oportunidade. Open Subtitles كان عليك قبول عرضي حين واتتك الفرصة
    E segundo - e isso é a parte mais importante - ...deverias ter-me matado quando tiveste a oportunidade. Open Subtitles وثانياً... وهذا حقاً ...الجزء الأهمّ كان عليك قتلي عندما سنحت لك الفرصة
    Devias me ter matado quando tiveste a oportunidade. Open Subtitles كان يجب أن تقتلني عندما سنحت لك الفرصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more