"que a forma de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن الطريقة
        
    • أن طريقة
        
    Eu penso que a forma de fazer robôs mais inteligentes é copiar as pessoas. TED لدي قناعة تامة أن الطريقة لجعل الروبوتات أذكى هي بتقليد البشر.
    Uma das coisas que aprendi depois de décadas em Wall Street foi que a forma de aumentar o nosso poder é dá-lo, e a nossa voz está no coração. TED شيء واحد تعلمته بعد عقود في وول ستريت هو أن الطريقة لتنمية قدراتك هي بالتخلي عنها، وصوتك هو في صميم ذلك.
    Bem, tenho a certeza que a forma de lhe conquistar o coração é ser gordo e choramingas. Open Subtitles أنا واثق أن الطريقة المثلى لتفوز بحبها هي أن تكون بديناً وتبكي
    Todos sabemos que a forma de lidarmos com o trauma, com a perda, com qualquer experiência transformadora, é encontrando um sentido. TED نعلم جميعاً أن طريقة التكيف مع المرض أو الفقدان أو التجارب التي تحدث تغيراً جذرياً هي بإيجاد المعنى
    Ensinar uma criança que a forma de resolver os seus problemas é através da violência. Open Subtitles أن تعلم طفلاً صغيراً أن طريقة حل مشاكله هي عن طريق العنف
    A verdade desconhecida é que a forma de viajar entre eles já foi descoberta, por seres parecidos connosco, mas cuja história está um pouco à frente da nossa. Open Subtitles "الحقيقة المجهولة أن طريقة السفر بينها قد اكتشفت بالفعل من طرف كائنات تشبهنا. "لكن تاريخها يسبقنا قليلاً.
    (Risos) Antes de começar este projeto, pensava que a forma de fazer alguma mudança seria derrubar pontos de vista opostos através de ensaios em vídeo, comentários e publicações epicamente concebidos mas depressa descobri que eles só eram encorajados por pessoas que já concordavam comigo. TED (ضحك) قبل بداية هذا المشروع كنت أعتقد أن الطريقة الفعلية للتغيير هي اغلاق وجهات النظر المعارضة لك عن طريق المقالات والتعليقات والمنشورات ولكن تعلمت ان هذه الأشياء تم صنعها بواسطة الأشخاص الذين يتفقون معي بالفعل
    Tem a ver com a perceção de que as coisas mais importantes na vida não são coisas, mas sim relações. Tem a ver com o rirmo-nos no meio da incerteza e aprendermos que a forma de nos livrarmos de quase tudo é dizendo: "Tenho cancro". TED الأمر يتعلق بإدراك أن الأشياء الأكثر أهمية في الحياة ليست الأشياء بتاتاً، بل العلاقات يتعلق الأمر بمواجهة المجهول بضحكة وإدراك أن طريقة الخروج من أي مأزق هي بالقول: "لدي سرطان"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more