"que a investigação" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ان التحقيق
        
    • أن التحقيق
        
    • بأن البحث
        
    Então, quando disse que a investigação não tinha sido defeituosa, basicamente estava a dar a si mesma um grande OK. Open Subtitles لذا، عندما قلتي ان التحقيق لم يكن به اي خلل، كنت تمتدحين نفسك بشكل اساسي.
    Disseste que a investigação estava quase a terminar. Open Subtitles لقد قلت ان التحقيق سينتهي قريباً لقد كذبت علي
    Acabaste de me contar, então, presumo que a investigação acabou. Open Subtitles انت تخبرني الآن أفترض بان ذلك يعني ان التحقيق قد انتهى، صحيح؟
    Senhor, quando alertei sobre o e-mail deste tipo, pensei que a investigação só iria continuar se houvesse evidências concretas de crime a comprová-lo. Open Subtitles سيدي ، عندما راجعت البريد الإلكتروني لهذا الرجل حسبت أن التحقيق سيستمر إلا إذا كانت هناك أدلة جنائية جوهرية تعضد القضية
    que a investigação está mal estribada. Open Subtitles قال لى أن التحقيق مازال جاريا و أنه يزداد إشتعالا
    Acredito realmente que a investigação com células estaminais vai permitir que os nossos filhos olhem para o Alzheimer e a diabetes e outras grandes doenças da mesma maneira que hoje olhamos para a pólio, como uma doença que se pode prevenir. TED أنا أؤمن تماماً بأن البحث في مجال الخلايا الجذعية سوف يسمح لأطفالنا مستقبلاً بالنظر الى الزهايمر والسكري والأمراض الأخرى المهمة كما ننظر اليوم الى شلل الأطفال على أنه مرض يمكن الوقاية منه.
    Mas a polícia local diz que a investigação do FBI em relação ao Nava tem falhas. Open Subtitles لكن الشرطة تقول ان التحقيق الفيدرالي بمقتل نافا كان ناقصا
    A minha fonte disse que a investigação nunca foi feita, que alguém escreveu os resultados Open Subtitles مصدرى قال ان التحقيق لم يجرى ابداً ان شخص فقط قام بتدوين النتائج
    E sei que a investigação irá acabar. Porque não irá dar em nada. Open Subtitles و انا اعلم ان التحقيق سوف ينتهي لانه سوف يتجه الى الفراغ
    Estás a ser avisado que a investigação da morte da Agente Douglas está fechada. Open Subtitles لقد أٌبلغت ان التحقيق في موت العميلة دوجلاس مغلق " العميلة دوجلاس "
    Por isso, acho, que a investigação está a correr bem. Open Subtitles لذا,اعتقد ان التحقيق يتحرك بشكل سلس
    - Estou certo que a investigação... Open Subtitles اجل ـ أنا متأكّد ان التحقيق سا...
    Estou confiante que a investigação terminará com a detenção dos suspeitos. Open Subtitles انا واثق ان التحقيق سينتهي..
    Fiz um telefonema. Acontece que a investigação oficial está encerrada. Open Subtitles لذا أجريت اتصالاً، اتضح أن التحقيق الرسمي أغلق
    No seu último relatório ao tribunal, seria prudente informar o juiz de que a investigação não deu em nada. Open Subtitles في تقريرك النهائي للمحكمة سيكون من الحكمة أن تُخبِر القاضي أن التحقيق وصلَ طريقًا مسدودًا
    Significa que a investigação não foi muito sensível a que outros factos são possíveis. Open Subtitles هذا يعني أن التحقيق لم يكن جيداً كفاية لذلك بعض الحقائق الاخرى قد تكون صحيحة
    Acha mesmo que a investigação criminal é mais fiável do que a física ou a matemática? Open Subtitles تعتقد إذاً أن التحقيق الجنائي أكثر صدقية من الفيزياء و الرياضيات؟
    Só lhe posso dizer que a investigação está em andamento. Open Subtitles ولكن كل ما أستطيع إخبارك به هو أن التحقيق مازال مستمراً.
    Nalgum momento das nossas vidas, todos nós, ou pessoas de que gostamos, ficam doentes. Por isso, acho que a investigação com células estaminais é extraordinariamente importante para todos nós. TED في لحظة ما من حياتنا، كلنا، أو الأشخاص الذين يهموننا، أصبحنا أو أصبحوا مرضى، ولذلك أعتقد بأن البحث في الخلايا الجذعية هو أمر مهم جداً بالنسبة لنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more