É só que... sei que ainda estou suspenso, mas... precisava de falar. | Open Subtitles | إنه فقط أعرف أنني ما زلت مفصولاً لكنني أريد أن أتحدث |
Fogo nas minhas veias diz que ainda estou viva! | Open Subtitles | الحرارة في عروقي تخبرني أنني ما زلت حية |
Finja que ainda estou aqui, e conte-me tudo sobre isso. | Open Subtitles | تظاهر بأني مازلت هنا و أخبرني عن كل شيء |
Mas em outubro passado, percebi que ainda estou a começar. | TED | ولكن خلال أكتوبر الماضي، أدركت أني مازلت فقط في البداية. |
Sr., eu tenho uma filha que não sabe que ainda estou vivo. | Open Subtitles | سيدي، لدي ابنة لا تعرف أني لازلت على قيد الحياة |
O que raio é que ainda estou cá a fazer? | Open Subtitles | بِحقّ الجحيم ما صباحاً أنا ما زِلتُ العَمَل هنا؟ |
Nada, não, acho que ainda estou em treinos, mas irei encontrar este cabrão que me meteu no bronze. | Open Subtitles | لا شيء، كلا، أعتقد أنّني ما أزال أتدرب لكن سأجد هذا الرجل، فقد وضعني هذا اللقيط في البرونز. |
O inesperado é que ainda estou com vida. | Open Subtitles | أعتقد أن الشيئ الوحيد الغير متوقع هو أننى مازلت حيا |
Estou a olhar para ela, e não percebi que ainda estou... com o meu pirilau na mão. | Open Subtitles | أنا أنظر لها غير مدرك أنى مازلت أمسك قضيبى بيدى |
Tenho de ligar à minha filha e à minha agente, para lhe dizer que ainda estou vivo. | Open Subtitles | ... يجب أن أتصل بإبنتي أود الإتصال بوكيلتي لأعلمها أني لا أزال حياً |
Penso que ainda estou no ritmo da prisão. | Open Subtitles | أعتقد أنني مازلت معتادة علي مواعيد السجن. |
Alguém levou-me, alguém roubou-me, e o pior é que ainda estou aqui. | Open Subtitles | شخصاً ما سرقني ! وأسوأ جزء هو أني ما زلت هنا |
Podes lembrar a Administração que ainda estou em posse de toda roupa suja deles. | Open Subtitles | لربما عليك أن تذكر المراقبة بأنني مازلت في موقع الشخص الذي يغسل قذارتهم |
Acabei uma relação estável... e acho que ainda estou fragilizado. | Open Subtitles | انا خرجت للتو من علاقة طويلة الأمد و أظن أنني ما زلت ضعيفا |
Como achas que ainda estou vivo, miúdo? | Open Subtitles | كيف أعتقد أنني ما زلت على قيد الحياة، طفل؟ |
Gozas com os deuses apesar de provarem que ainda estou a respirar. | Open Subtitles | تسخرين من الآلهة بينما هم الدليل أنني ما زلت اتنفس |
É muito estranho. Sinto que ainda estou no trabalho. | Open Subtitles | نعم، انها غريبة جدا، وأنا أشعر أنني ما زلت في المكتب. |
Então como sabes que ainda estou aqui contigo? | Open Subtitles | إذاً كيف تعرفي بأني مازلت هنا معك؟ |
Lembra-me que ainda estou viva. | Open Subtitles | يذكرني بأني مازلت حية |
Acho que ainda estou um pouco alterado por causa da tua mãe. | Open Subtitles | اعتقد أني مازلت ممزق قليلاً بخصوص أمك |
Preciso que os nossos parceiros achem que ainda estou no comando. | Open Subtitles | أريد من شركائي أن يظنوا أني لازلت المتحكم |
Quero que saibas que ainda estou do teu lado. | Open Subtitles | أنا فقط أردتُك أَنْ تَعْرفَ ما زِلتُ على جانبِكَ. |
O que ainda estou a tentar entender é por que razão provocaram um apagão. | Open Subtitles | -أظنك تعرف ما أزال أحاول فهمه هو لماذا تسببتم بفقدان الوعي أصلاً |
Sim, acho que ainda estou um pouco abalada da minha ferida, sabes? | Open Subtitles | نعم ، أفكر أننى مازلت نوعاً ما مُتأثر بجرحى |
Queres dizer que ainda estou casada? | Open Subtitles | تعنى أنى مازلت متزوجه؟ |
que ainda estou apaixonado por ti. | Open Subtitles | أني لا أزال أحبك |
Diz-lhes que ainda estou aqui! Responde-me! | Open Subtitles | أيها الحراس أخبروهم أنني مازلت هنا |
Quero que saibam que ainda estou a tentar determinar as minhas próprias prioridades. | Open Subtitles | ولكني أريدكم أن تعرفوا أني ما زلت أحاول تحديد أولوياتي الخاصة |
Então porque não volta para trás para avisar que ainda estou vivo? | Open Subtitles | إذن لمَ لا يعود أدراجه ليخبره بأنني مازلت حياً؟ |
É por isso que ainda estou a falar contigo. | Open Subtitles | لهذا اني ما زلت اتكلم معك |
Sei que parece ridículo, porque tenho 32 anos, mas acho que ainda estou a tentar descobrir. | Open Subtitles | أعلم ان هذا يبدو سخيفاً لأن عمري 32 أعتقد انني لا ازال احاول معرفه هذا |
Porque eu apercebi-me que ainda estou magoada com todas as vezes que me traíste. | Open Subtitles | لأنني إكتشفة أنني لازلت متألمة و حانقة من خيانتك لي المتعددة |