| Não tenho dinheiro que chegue para manter o táxi aqui. | Open Subtitles | ليس لدي ما يكفي من المال كي أُبقي التاكسي |
| Tenho auto controlo que chegue para ler a parte desportiva. | Open Subtitles | لدىّ ما يكفي من ضبط النفس لقراءة الصفحات الرياضية |
| Os cheques estão a entrar. Temos que chegue para pagar as dívidas. | Open Subtitles | الكمبيالات تتدفق علينا ولدينا ما يكفي من المال لدفع مديونياتنا |
| - Há que chegue para todos. - Já lá estive. | Open Subtitles | هناك ما يكفي بالنسبة لنا جميعا هناك ما نحتاجه |
| Encontrei a planta ali ao pé da encosta. Há que chegue para nós todos. | Open Subtitles | وجدت النباتات على قمة الجبل هناك ما يكفي لنا جميعاً |
| Hoje, produzimos hélio 3 de combustão limpa que chegue para suprir as necessidades energéticas de quase 70% do planeta. | Open Subtitles | اليوم، نُولِّد ما يكفى من الهيليوم-3 النظيف لسد احتياجات الطاقة فى 70% من كوكبنا |
| Se está a mentir e quer salvar a sua amiga então tem carácter que chegue para conseguir o que quer. | Open Subtitles | لو أنك تكذبين وتريدي أنقاذ صديقتك اذاً، لديك ما يكفي من الشخصية لتكسبي ما تريده |
| Bem, não sei quanto a ti, mas já vi mamilos que chegue para hoje. | Open Subtitles | لا أدري ماذا عنك ؟ لكني رأيت ما يكفي من الحلمات ليوم واحد |
| O portal recebe energia que chegue para um encaixe de oito cunhas. | Open Subtitles | الإشارات كلها تشير إلى أن البوابة تسحب الطاقة من الفضاء وهناك ما يكفي من الطاقة لقفل الشيفرة الثامنة للبوابة |
| Não há pedra que chegue para murar a cidade toda. | Open Subtitles | لا يوجد ما يكفي من الصخور حتى نحيط البلدة بالجدران |
| Se não levarem comida que chegue para casa, comem-se uns aos outros. | Open Subtitles | إن لم تجلب ما يكفي من طعام، ستؤكل هي عوضاً عن ذلك |
| Não temos tempo que chegue para fazer as coisas assim. | Open Subtitles | لم يعد هناك ما يكفي من الوقت لنقوم بها بتلك الطريقة |
| Já enfureceste Originais que chegue para uma vida inteira. | Open Subtitles | لقد أغضبت ما يكفي من مصاصي الدماء الأصليين أثناء حياتك سأذهب أنا |
| Tenho tempo que chegue para isso quando estiver morto. | Open Subtitles | لدي ما يكفي من الوقت للجلوس عندما اموت |
| Tivemos divertimento que chegue para uma noite. | Open Subtitles | لقد حظينا ما يكفي من مُتعة. لهذا المسّاء. |
| Já tenho tecido que chegue para testes de ADN e toxicologia. | Open Subtitles | لديّ ما يكفي من الأنسجة لفحص الحمض النووي والسموم. |
| Tenho fé que chegue para me condenar pelos pecados que cometi desde que aqui cheguei. | Open Subtitles | لدي ما يكفي من الإيمان لإدانة نفسي للخطايا التي إرتكبتها منذ وصولي هن. |
| Já ouvi música paquistanesa que chegue para uma vida inteira, se não te importas. | Open Subtitles | لقد سمعت ما يكفي من الموسيقى الباكستانية لبقية حياتي، إن لم تمانعي |
| Não há piso bom que chegue para construir-mos uma vida. | Open Subtitles | ليس هُناك ما يكفي من الطريق المُمهد لإقامة حياة عليه. |
| Ainda bem que alguns não têm fome. Não há que chegue para todos. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأن بعضكم ليس جائعاً لن يكون هناك ما يكفي للجميع |
| Há comida que chegue para todos? | Open Subtitles | كم لديك من الطعام؟ هل يكفي لنا جميعا؟ |
| Há aqui C4 que chegue para abrir caminho? | Open Subtitles | هل يوجد ما يكفى من (سي-4) حول السفينه لاحداث تفجير قوى؟ |