Não acredito que estou aqui, com estas estrelas todas. | Open Subtitles | لمَ تبدين متوترة للغايه؟ لا أصدق أني هنا. |
Sei que isto não começou bem entre nós, mas já que estou aqui, podia mostrar-me a pista de bowling que o Truman construiu? | Open Subtitles | أعرف أننا لم نبدأ بداية صحيحة ولكن بما أني هنا بالفعل هل يُمكنك أن تريني صالة البولينغ التى قام ترومان ببنائها؟ |
Quero que saibas que estou aqui, caso precises de qualquer coisa. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف فحسب أنّي هنا لو إحتجتني لأيّ شيءٍ. |
Era uma coisa chamada psicologia positiva, o motivo por que estou aqui hoje e a razão pela qual acordo todas as manhãs. | TED | ما مررنا به هو شيء يسمى علم النفس الايجابي وهو سبب وجودي هنا اليوم وسبب استيقاظي في الصباح كل يوم |
Não, deixa estar. Ele sabe que estou aqui. Também me ajuda a esquecer o facto de eu nada poder fazer. | Open Subtitles | أنه بخير و هو يعلم بأني هنا و أيضاً تقتلني حقيقة بأنني لا أستطيع فعل أي شئ له |
Ela sabe que estou aqui, tenho a coisa no meu pé. | Open Subtitles | إنها تعلم بأنني هنا , أنا الذي جلبت هذا لنفسي |
Deve ser um erro, meu. Ninguém sabe que estou aqui. | Open Subtitles | لا بدّ وأنّه خطأ، فلا أحد يعرف بوجودي هنا |
É muito provável que algumas pessoas já saibam que estou aqui. | Open Subtitles | هناك فرصة جيدة بعض الناس يعرفون انني هنا |
-Diga-lhe que estou aqui. -Esperamos os convidados para jantar. | Open Subtitles | أخبرية أننى هنا ضيوف العشاء سيصلوا بعد قليل |
É melhor eu telefonar e dizer-lhes que estou aqui. Vai ver a cabana com ele, querida. | Open Subtitles | من الأفضل أن أهاتف وأخبره أني هنا اجعليه يريكِ المقصورة، حبيبتي |
Os meus pais sabem que estou aqui. Eles sabem que estou aqui. | Open Subtitles | والداى يعلمون أني هنا يعرفون أني بالخارج هنا |
Evidentemente que estou aqui, mas a título pessoal e não como defensor. | Open Subtitles | أعتقد انه من الواضح أني هنا بالفعل و لكني هنا بصفة شخصية و ليس كمحام |
Temo pela minha vida, caso a CIA descubra que estou aqui. | Open Subtitles | أنا قلق بشأن حياتي . إذا ماعلمت الإستخبارات أنّي هنا |
Sabes que ele me mataria se soubesse que estou aqui. | Open Subtitles | أنت تعلم أنّه كان ليقتلني لو علم أنّي هنا. |
E isso leva-me à razão por que estou aqui. | TED | وهذا يجعني أتطرق إلى السبب وراء وجودي هنا. |
Sabes que estou aqui por amor a ele. Mas é isso o que eu sacrifico se ficar. | Open Subtitles | تعرفين أن سبب وجودي هنا لأنني أحبه ولكن هذا ما سأضحّي به إذا بقيت هنا |
Se disseres a alguém que estou aqui, ponho-te a cabeça numa estaca. | Open Subtitles | و إذا أخبرتِ أي شخص بأني هنا سيكون رأسك على مسمار |
Liga para a sede, diz-lhes que estou aqui e que estou a fazer o meu trabalho. | Open Subtitles | اتصل بمقر الشرطة، واخبرهم بأني هنا في المهمة |
Antes de ficares envergonhada, quero que saibas que estou aqui. | Open Subtitles | قبل أن يتم تجاهلي، أُريدُكِ أن تعرفي بأنني هنا. |
Acho que é a forma de ele me dizer que sabe que estou aqui. | Open Subtitles | أعتقد بأنها طريقته ليخبرني بعلمه بوجودي هنا |
Mrs. Kirk crê que estou aqui para um interlúdio emocionante antes de sucumbir ao matrimonio. | Open Subtitles | السيده كيرك تعتقد انني هنا في مغامرة وجيزة قبل الانقياد للزواج |
Claro, eu mudei a fechadura para que ninguém perceba que estou aqui. | Open Subtitles | لهذا السبب أعدت القفل مكانه حتى لا يعرف أحد أننى هنا |
A tua mãe disse que estou aqui para falar do teu papá... | Open Subtitles | أمّك قالت أنّني هنا للتحدّث عن أبّيك |
Ninguém sabe que estou aqui. É apenas entre tu e eu. Portanto... | Open Subtitles | لا احد يعرف اني هنا هذا فقط بيني وبينك,لذلك |
Só te queria lembrar que estou aqui, se alguma vez precisares de conversar. | Open Subtitles | أنا فقط أردت تذكيرك بأنّي هنا لك إذا تحتاج أبدا للكلام. |
Gostaria de saber o que é que estou aqui a fazer. | Open Subtitles | أودّ أن أعرف ما الذي أفعله هنا |
- Mas não é por isso que estou aqui. | Open Subtitles | لكني لست هنا لهذا السبب. أنت هنا لأن وزارة الدفاع أخبرونا.. |
Nunca vi dom tão natural, é por isso que estou aqui. | Open Subtitles | لم أرى موهبة طبيعيه مثلها وهي السبب في تواجدي هنا |
E agora, deverias estar a agradecer a Deus que estou aqui para limpar a tua asneira. | Open Subtitles | و الآن , عليك أن تحمد الله أنّني هُنا لأنظّف الفوضى الذي خلّفتَها |