| PARQUE DE SPRINGFIELD Isto é tão fixe. Sinto que estou de volta ao Renascimento. | Open Subtitles | هذا رائع جداً، أشعر أنني عدت لعصر النهضة |
| Preciso que saibas que estou de volta no caminho correcto agora... e que me arrependo das minhas acções. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أنني عدت لطريق الهداية الآن و أندم على أفعالي |
| Sempre que fecho os olhos, parece que estou de volta àquele lugar. | Open Subtitles | في كل مرة أغلق فيها عينيّ، أشعر أنني عدت إلى ذلك المكان. |
| Só queria que você e a sua família soubessem que estou de volta à cidade. | Open Subtitles | انا فقط اردت ان تعرفي انتي وعائلتك انني عدت مجددا للمدينة |
| E agora que estou de volta... vai querer-me de volta. | Open Subtitles | وبما انني عدت سوف تتمنى مني ان اعود |
| Agora que estou de volta e o meu emprego está seguro, não vou parar até que sejas despedido e o teu Clube Glee seja aniquilado e completamente esquecido. | Open Subtitles | والآن بعد أن عدت وتم تأمين موقفي لن اتوقف حتى تطرد وناديكم الصغير غلي يباد في النسيان. |
| Eu pensei que agora que estou de volta, nós poderíamos realmente, reatar, sabes. | Open Subtitles | لقد اعتقدت بعد أن عدت الآن ...أنه يمكننا اعادة الاتصال بيننا |
| Parece que estou de volta para ser ama-seca. | Open Subtitles | حسناً , يبدو أنني عدت لمجالسة الأطفال |
| Ouve, agora que estou de volta, temos de sair juntos. | Open Subtitles | بما أنني عدت إلى المدينة، علينا التسكع. |
| - Não lhe dias que estou de volta. | Open Subtitles | لا تخبرها أنني عدت |
| Bem, acho que estou de volta. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد ، أنني عدت الآن |
| Mas a boa notícia é que estou de volta. | Open Subtitles | ولكن الخبر الجيد، أنني عدت |
| Esqueci-me que estou de volta aos Estados Unidos. | Open Subtitles | نسيتُ أنني عدت لأمريكا |
| Mas agora que estou de volta, | Open Subtitles | لكن بما أنني عدت |