"que eu posso fazer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمكنني أن أفعل
        
    • يمكن أن أفعل
        
    • ما يمكنني فعله
        
    • الذي يمكنني فعله
        
    • بإمكاني فعله
        
    • الذي أستطيع فعله
        
    • أستطيع فعله هنا
        
    • بوسعي فعله
        
    • ما يسعني فعله
        
    • ما يمكنني القيام به
        
    • مالذي يمكنني فعله
        
    Obrigado eu não posso impedi-lo de ir embora mas diga-me o que eu posso fazer por si. Open Subtitles شكراً لك.. لا يمكنني منعك من الرحيل لكن اخبرني ماذا يمكنني أن أفعل من أجلك؟
    Tal como as mulheres que fotografei, tive de ultrapassar muitas barreiras para me tornar a fotógrafa que sou hoje. Muitas pessoas ao longo do caminho dizem-me o que eu posso fazer ou não. TED مثل هؤلاء النسوة اللاتي صورت اضطرت أن أتخطى الحواجز لأصبح ما أنا عليه الآن وكثير من الناس يخبرونني ما أو ما لا يمكنني أن أفعل
    Que mais é que eu posso fazer por ti? Open Subtitles ما هو ؟ ماذا أيضاَ يمكن أن أفعل ذلك ؟
    - É o mínimo que eu posso fazer. - Quer dizer que podias fazer mais? Open Subtitles هذا أقلّ ما يمكنني فعله هل تقصد أن بإمكانك فعل المزيد؟
    Sim. Os meus amigos vivem lá, o que é que eu posso fazer? Open Subtitles أجل، صديقي يعيش هناك من الذي يمكنني فعله ؟
    Agora tudo o que eu posso fazer é implorar-te. Open Subtitles الآن، كل ما بإمكاني فعله هو أن أترجّاكِ
    Nessa altura, fiquei a pensar: O que é que eu posso fazer por estas pessoas? TED في ذلك الوقت طرحت سؤالًا على نفسي: ما الذي أستطيع فعله من أجل شعبي؟
    Isto é tudo o que eu posso fazer aqui. Open Subtitles ذلك عن كل شيء أستطيع فعله هنا
    A questão é o que eu posso fazer por vós. Open Subtitles هل هناك ما بوسعي فعله لكِ؟
    E agora tudo o que eu posso fazer é continuar a fugir. Open Subtitles والآن كل ما يسعني فعله هو الاستمرار بالهرب
    Mas é o melhor que eu posso fazer. Concordas? Open Subtitles ولكن هذا هو أفضل ما يمكنني القيام به أمتفقان ؟
    "O que é que eu posso fazer para ajudar" "a minha mimada, cleptomaníaca, irmã" Open Subtitles مالذي يمكنني فعله لأفيد أكثر أختي المدلّلة، المصابة بهوس السرقة
    Eu sinto que eu posso fazer o que é. Open Subtitles أشعر بأنني يمكنني أن أفعل أي شيء
    Sim, bem, o que eu posso fazer por ti? Open Subtitles نعم، حسنًا، ماذا يمكنني أن أفعل لك؟
    Especialmente, sendo uma mulherzinha de cor numa pequena faculdade, na parte noroeste do país, muito longe das áreas do poder e do dinheiro, tenho de perguntar: "O que é que eu posso fazer? TED وخاصة، كما تعلمون، وكامرأة صغيرة سمراء في كلية صغيرة، في الجزء الشمالي الغربي العالي لبلدنا ، بعيدا من مناطق السلطة والمال، أنا حقا يجب أن أسأل نفسي، "ماذا يمكنني أن أفعل حيال ذلك؟
    É o mínimo que eu posso fazer pra agradecer pela sua ajuda ontem. Open Subtitles هذا أقل ما يمكنني فعله لرد جميلكِ الذي قدمتيه لي البارحه
    Eu vou mostrar-te o que eu posso fazer em poucos dias! Open Subtitles سأُريهم ما يمكنني فعله في الأيام المقبلة
    Então... o que eu posso fazer por si? Open Subtitles إذن.. ما الذي يمكنني فعله من أجلك؟
    Mas o que é que eu posso fazer? Open Subtitles ولكن ما الذي يمكنني فعله حيال هذا؟
    Agora diz-me, o que é que eu posso fazer? Olá. Open Subtitles الآن أخبريني، ماذا بإمكاني فعله ؟ مرحبا
    Deve ser a única coisa que eu posso fazer, na verdade. Open Subtitles في الواقع , على مايبدو بأن الشيء الوحيد الذي أستطيع فعله
    É o melhor que eu posso fazer. Open Subtitles هذا أفضل ما بوسعي فعله.
    Há uma coisa que eu posso fazer. Open Subtitles يوجد ما يسعني فعله
    O que eu posso fazer com isso agora... é muito. Open Subtitles ما يمكنني القيام به في ذلك ، الآن إنه كثير
    Na verdade, é uma coisa que eu posso fazer por si. Open Subtitles مالذي يمكنني فعله لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more