"que isso faz de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ان هذا يجعلك
        
    • أن هذا يجعل
        
    • أن هذا يجعلني
        
    • يجعلنا هذا
        
    Bom, tu vais ajudar os pobres, acho que isso faz de ti o bonzinho da relação. Open Subtitles , أنت من على وشك الذهاب لمساعدة الفقراء أظن ان هذا يجعلك هي
    Então acho que isso faz de si, a ovelha negra da família, não? Open Subtitles اعتقد ان هذا يجعلك الشخص المختلف في العائلة
    Quem decidiu que isso faz de nós pessoas melhores? Open Subtitles من الذي قرر أن هذا يجعل منا الأفضل؟
    Ei, acho que isso faz de vocês meio-irmãos, certo? Open Subtitles أعتقد أن هذا يجعل منكم أخوان غير شقيقيان أليس كذلك ؟
    Diz-me que isso faz de mim uma cabra. Open Subtitles انت تخبرني أن هذا يجعلني حقيره
    Imagino que isso faz de mim uma sub-humana qualquer. Open Subtitles أفترض أن هذا يجعلني غير إنسانة
    O que é que isso faz de nós, sendo a única nação que já lançou uma bomba nuclear? Faz de nós um alvo preferêncial. Open Subtitles ماذا يجعلنا هذا ، و نحن الدولة الوحيدة التي ألقت بقنبلة نووية ؟
    Rainhas Amazonas. Bem, sabes o que isso faz de nós? Open Subtitles ملكات مذهلات أتعلمين ماذا يجعلنا هذا ؟
    Acredito que isso faz de ti o homem mais poderoso do Sistema, agora. Open Subtitles اعتقد ان هذا يجعلك اقوى رجل فى النظام الان
    Acredito que isso faz de ti o homem mais poderoso do Sistema. Open Subtitles اعتقد ان هذا يجعلك اقوى رجل فى النظام الان
    Apercebo-me que isso faz de ti a melhor amiga que alguma vez terei. Open Subtitles ادركت ان هذا يجعلك افضل صديقة حظيت بها
    Acho que isso faz de ti a nossa Sra. Matemática! Open Subtitles أعتقد أن هذا يجعل منكِ سيدة الرياضيات الصغيرة
    Acho que isso faz de ti o "polícia mau". Open Subtitles أعتقد أن هذا يجعل منك شرطيًا سيئًا
    Eu disse: "Alguns psicólogos poderão dizer "que isso faz de si..." (Risos) "O quê?" perguntou-me. TED قلت :" حسنا، بعض الأخصائيين النفسيين قد يقولون أن هذا يجعل منك ... " (همهمات) (ضحك) قال "ماذا؟"
    - Acho que isso faz de mim o amigo médio. Open Subtitles -أظن أن هذا يجعلني الرفيق المتوسط
    Acho que isso faz de mim um sonhador. Open Subtitles اعتقد أن هذا يجعلني حالم
    Acho que isso faz de mim um "tiamigo". Open Subtitles أعتقد أن هذا يجعلني "عمّيق " (دمج كلمة عم وصديق )

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more