"que magoei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنني آذيت
        
    • الذين آذيتهم
        
    • الذين أذيتهم
        
    Estava a correr em direcção ao Grande Átrio... e tropecei e caí, acho que magoei o tornozelo! Open Subtitles كنت أركض نحو القاعة العظيمة , و تعثرت و سقطت , وأعتقد أنني آذيت كاحلي . إنظر
    - Acho que magoei a perna. - Meu Deus. Open Subtitles أعتقد أنني آذيت ساقي - ياإلهي -
    A minha vida acabou... e tudo aquilo que tenho a mostrar são as pessoas que magoei. Open Subtitles حياتي انتهت وكل ما أريد أن أقدمه لكل الناس الذين آذيتهم
    Tenho de ir encontrar as pessoas que magoei e pedir perdão. Open Subtitles آسفه يفترض أن أجد كل الأشخاص الذين آذيتهم و طلب الصفح منهم
    Se em alguma altura decidirem conceder-me a minha liberdade, fiquem a saber que vou passar todos os momentos da minha vida a tentar reparar a vida daqueles que magoei com as minhas acções. Open Subtitles إذا قررتم يوماً ما أن تمنحوني حريتي إعلموا بأني سأمضي حياتي محاولاًإاصلاح حياة الناس الذين أذيتهم بأفعالي
    Queria ter a oportunidade de pedir desculpas há muito tempo, olhar as pessoas que magoei nos olhos... Open Subtitles أردت الفرصة لاعتذر منذ فترة طويلة ... لأنظر للناس الذين أذيتهم في أعينهم و
    Acha que magoei a minha família? Open Subtitles هل تظن أنني آذيت عائلتي؟
    Não posso crer que magoei o Phil. Open Subtitles لا أصدق أنني آذيت "فيل".
    Já perdi conta das pessoas que magoei. Open Subtitles لقد نسيتُ عدد الأشخاص الذين آذيتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more